زبان فارسی و بازیکنان تیم ملی فوتبال ایران | ورزش | DW | 14.10.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
تبلیغات

ورزش

زبان فارسی و بازیکنان تیم ملی فوتبال ایران

اظهارات پرویز مظلومی، مربی پیشین تیم ملی فوتبال ایران، درباره برخی بازیکنان ایرانی مقیم خارج از کشور که در تیم ملی بازی می‌کنند، با واکنش منفی کارشناسان فوتبال ایران مواجه شده است.

در حالی که بازیکنان مهاجر حضور موثری در تیم‌های ملی کشورهای صاحب‌نام فوتبال جهان مانند ایتالیا، آلمان، هلند و فرانسه دارند، حتی عضویت بازیکنان ایرانی‌تبار در تیم ملی ایران نیز مخالفت‌هایی را برمی‌انگیزد.

هنگامی که اشکان دژآگه و رضا قوچان‌نژاد به ترکیب تیم ملی پیوستند، مهدی مناجاتی، سرمربی ایران در مسابقات مقدماتی جام جهانی ۱۹۹۰، گفته بود که "خودمان صدها بازیکن مانند آنها داریم و نیازی نیست که بازیکن از خارج بیاوریم".

حال پرویز مظلومی درباره فهرست تیم ملی ایران گفته است: «کی‌روش انتخاب خودش را کرده و حرف زدن در این مورد دیگر فایده‌ای ندارد.

مهرداد بیت آشور بازیکنی که در آمریکا بازی می‌کند را آورده و حتی دانیال داوری که فارسی هم بلد نیست را به تیم ملی دعوت کرده. کی‌روش اختیار تام دارد و هر کاری دلش می‌خواهد انجام می‌دهد.»

خبرگزاری فارس از عنوان "مظلومی: کی‌روش بازیکنی را که فارسی هم بلد نیست به تیم ملی دعوت کرد" برای انتشار مصاحبه این بازیکن و مربی پیشین تیم ملی ایران استفاده کرده است؛ اظهاراتی که در بخش دیدگاه خوانندگان همین خبرگزاری، نارضایتی مخاطبان را در پی داشته است.

ذوالفقارنسب: این نگرش باید تغییر کند

شنیدن صوت 09:08

بشنوید: گفت‌وگو با امیر هاشمی مقدم درباره لژیونرهای جدید در تیم ملی ایران

مربی سابق تیم ملی ایران معتقد است نگرش درباره دعوت از بازیکنان تازه‌وارد به تیم ملی ایران باید تغییر کند، چون در دنیای حرفه‌ای فوتبال بحث‌هایی مثل تسلط نداشتن به زبان آن کشور مطرح نیست.

بیژن ذوالفقارنسب، کمک مربی ایران در جام جهانی ۱۹۹۸، درباره این انتقادها گفت: «در دنیای حرفه‌ای فوتبال به این مسائل توجه زیادی نمی‌کنند.»

او افزود: «اگر فوتبالیستی پدر یا مادرش ایرانی بوده، شناسنامه‌اش ایرانی باشد و به کشورش هم علاقمند باشد می‌تواند بازی کند.»

سرمربی سابق استقلال در ادامه به ایسنا گفت: «بازیکنی مانند اشکان دژاگه هم از نظر اخلاقی و رفتاری و هم از نظر فنی در سطح بالایی قرار دارد. رضا قوچان‌نژاد هم بسیار صمیمی با تیم کار کرده و گل‌های سرنوشت‌سازی به ثمر رسانده. دانیال داوری نیز دروازه‌بانی است که در بوندس‌لیگا حضور دارد و حرفه‌ای است. درباره مهرداد بیت آشور هم باید کیفیت او را در زمین ارزیابی کنیم، اما نباید گفت چون فلان بازیکن فارسی‌اش ضعیف است و در ایران نبوده، نمی‌تواند برای تیم ملی بازی کند. چنین حرف‌هایی حرفه‌ای نیست.»

به اعتقاد مدافع پیشین تیم ملی ایران و باشگاه پرسپولیس، حضور چنین بازیکنانی باعث ایجاد رقابت بین بازیکنان داخل کشور و لژیونرها می‌شود و نوع نگرش، تمرین و حتی سبک زندگی ورزشی بازیکنان داخلی را تغییر می‌دهد.

اوزه بیو پرتغالی بلد نبود

مربی تیم ملی فوتبال ایران می‌گوید به برخی افراد توصیه می‌کنم که با سکوت‌شان به فوتبال کشور کمک کنند. زیرا فوتبال فقط یک زبان دارد.

کارلوس کی‌روش، سرمربی تیم ملی فوتبال ایران

کارلوس کی‌روش، سرمربی تیم ملی فوتبال ایران

آنتونیو سیموئز، دستیار کی‌روش، از برجسته‌ترین بازیکنان تاریخ فوتبال پرتغال است. او سال ۱۹۶۲ در ۱۸ سالگی پس از پیروزی بر رئال مادرید با بنفیکا قهرمان اروپا شد و در جام جهانی ۱۹۶۶ هم با تیم ملی کشورش به مقام سوم رسید.

او می‌گوید: «من چهارده سال از دوران حرفه‌ای فوتبالی‌ام را در کنار یکی از بازیکنان بزرگ دنیا یعنی اوزه ‌بیو گذراندم، بازیکنی که حتی نمی‌توانست به خوبی به زبان پرتغالی صحبت کند، اما توانست در بالاترین سطح بین‌المللی، فوتبال پرتغال را نمایندگی کند و نام او از طرف فیفا جزو ۱۰ بازیکن برتر تاریخ فوتبال ثبت شد.»

کارلوس کی‌روش، سرمربی تیم ملی ایران، هم در محل اردوی تیم ملی به خبرنگاران گفت: «زمانی که افراد زیادی حرف می‌زنند و صحبت‌های مختلفی مطرح می‌شود احساس می‌کنم که بهتر است ساکت باشم و تمرکزم را بر روی تیم ملی بگذارم.»

یکشنبه شب شبکه تلویزیونی ورزش صدا و سیما گزارشی از پیشکسوتان فوتبال ایران پخش کرد. تقوی، اسحاق‌زاده، ابوطالب، گیوه‌ای، نوریان و رحیمی در این برنامه، از دعوت بازیکنان ایرانی مقیم خارج از کشور برای حضور در اردوی تیم ملی بدون توجه به میزان تسلط آنها بر زبان فارسی حمایت کردند.

مطالب مرتبط