1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله
اجتماعی

«کتابخانه نابینایان نیازمند کمک فنی مسئولان است» • گفتگو

۱۳۹۶ مهر ۲۳, یکشنبه

۱۵ اکتبر را سازمان ملل روز جهانی عصای سفید نامیده است. دویچه وله هر سال در این روز کسانی که در راستای خدمت به نابینایان تلاش ارزنده‌ای می‌کنند را معرفی می‌کند. یکی از این شخصیت‌ها پریسا محمدی، کتابدار در آبادان است.

https://p.dw.com/p/2lltc
Parisa Mohamadi blinde Stadtbibliothekarin Iran Abadan
پریسا محمدی، کتابدار بخش ویژه نابینایان در کتابخانه عمومی شهر آبادانعکس: privat

پريسا محمدی متولد ۱۳۶۵ خورشيدی در شهر آبادان، در دانشگاه اهواز در رشته حقوق تحصيل كرده است. خانم محمدی با وجود كم‌بينايی مادرزادی در رشته‌های گوناگون فنی آگاهی‌های بسياری به دست آورده ولی علاقه اصليش كتاب و كتابداری بوده است. پريسا محمدی هم اكنون كتابدار بخش ويژه نابينايان كتابخانه عمومی شهر آبادان است.

در گفتگويی كه با او داشتيم در باره كارش می‌گويد: «اول سه سال افتخاری در كتابخانه شهر كار كردم تا اينكه توانستم استخدام شوم. در زمان دانشجويی هم هميشه دنبال ضبط كتاب و عرضه شنيداری آن به هم‌سرنوشتان نابينا بودم.»

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

دويچه وله: چه آماری از استقبال نابينايان از كتابخانه عمومی و بخش ويژه نابينايان در دست است؟

محمدی: هم اكنون ما ۲۶۰ عضو داريم كه همه آنها آبادانی نيستند؛ يعنی ما خدماتمان را در سطح استان خوزستان و حتا خارج از آن هم گسترش داده‌ايم.

از كارهای جالب شما بهره‌گيری از نابينايان برای ضبط كتابهای شنيداری بوده است. آيا هنوز هم اين كار را ادامه می‌دهيد و آيا با صدای خودتان هم كتابی ضبط كرده‌ايد؟

خودم خير. ولی در آغاز كار، چند نابينا كتابهای بريل را شنيداری كردند. در حال حاضر بيشتر از گويندگان مشهور و باتجربه كشور مثلا راديو و تلويزيون برای ضبط كتاب بهره می‌گيريم.

در كتابخانه عمومی شهر، كتابهای بريل هم داريد؟

در حال حاضر خير، چون امكان چاپ نداريم ولی الآن يك سال است كه به ضبط منظم كتاب مشغوليم و بيش از يك هزار ساعت كتاب ضبط كرده‌ايم.

۱۵ اکتبر را روز جهانی عصای سفید است.

بخش ديگری از خدمات شما در چارچوب كتابخانه شهر، ارائه درسهای تقويتی به دانش‌آموزان است. اين شامل چه كسانی می‌شود؟

شامل كودكانی كه امكان مالی و مكانی برای تقويت درسهای رياضی و علمی ديگر را ندارند. خوشبختانه نه فقط تقويت درسی ما با استقبال روبرو شده بلكه فضای شادی كه در محل كتابخانه برای كودكان ايجاد كرده‌ايم، هم برای بچه‌ها و هم حتا برای كتابخانه‌های ديگر نمونه بوده و بسياری برای ديدار از اين فضای شاد به كتابخانه ما می‌آيند.

كتابهای شما بيشتر در چه حوزه و موضوع‌هايی هستند؟

بيشتر ادبی و اجتماعی هستند. البته كتابهای علمی و آموزشی هم داريم. در اصل ما با تبادل نظر و تماس با كتابخانه‌های ديگر، مانند كتابخانه شنيداری برلين و كتابخانه‌های داخلی ايران، كتابهایمان را برای ضبط و عرضه گزينش می‌كنيم كه دوباره‌كاری و موازی‌كاری نكرده باشيم.

شما خدمات فوق‌العاده يا فوق برنامه هم ارائه می‌دهيد. آيا اين مسئوليت تنها به عهده شخص شماست؟

در آغاز كار تنها بودم ولی رفته رفته گروهی برای ارائه خدمات ويژه نابينايان تشكيل داديم. نمونه خوش اقبال اين نوع خدمات، تشكيل كارگاه‌های آموزشی برای كار با گوشی‌های هوشمند است. به تازگی از آقای اميد هاشمی دعوت كرديم و ايشان نابينايان ما را در كار با سيستم آندرويد آموزش دادند و ما فايلهای اين آموزش را در سطح گسترده پخش كرديم.

انتظار شما از دست اندركاران كتاب چه بينا و چه نابينا در روز جهانی عصای سفيد چيست؟

كار ما تا كنون نيازمند و وابسته به خدمات افتخاری مسئولان و ضبطكنندگان بوده و اميدواريم كه اين خدمتها ادامه داشته باشد و اگر مسئولان از كمك مالی معذورند، لااقل كمكهای فنی‌شان را از ما دريغ نكنند. از نابينايان هم انتظار داريم كه با ما در تماس باشند و بازخورد كارمان را به ما اطلاع دهند تا ما بدانيم چگونه می‌توانيم كارمان را بهتر كنيم و مشكلات كار را بهتر بشناسيم.

اسکندر آبادی روزنامه‌نگار، مترجم و نوازنده ساکن آلمان