Marco de cualificaciones, ¿igualdad para todos? | Estudiar en Alemania | DW | 29.11.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Estudiar en Alemania

Marco de cualificaciones, ¿igualdad para todos?

¿Qué sabe un estudiante de bachiller alemán? ¿Y un ingeniero mecatrónico de España? El marco europeo de cualifiicaciones aclarará estas preguntas, pero también provoca diversidad de opiniones.

A school student fills out a registration form before the Unified State Exam in the Russian Language, 29. May 2007 in Novosibirsk. Photo: Vladimir Zinin/ITAR-TASS +++(c) dpa - Report+++

La formación dual de un técnico comercial en Alemania es buena, y además los empresarios de dicho país saben qué significa tener un título así. Pero ¿qué sucede si un técnico comercial se enamora de una española durante sus vaciones y decide quedarse en Barcelona y presentar allí su currículum para obtener un trabajo?

En principio no sería ningún problema, según las instituciones europeas. También las empresas españolas comprobarán de un sólo vistazo las cualificaciones de un técnico comercial de Alemania. La clave se llama Marco Europeo de Cualificaciones (MEC siglas en español), módulo que facilita la traducción entre los sistemas de enseñanza europeos y amplía la transparencia y movilidad de los trabajadores en el mercado laboral europeo. "Se trata de fortalecer el mercado laboral“, dice Friedrich Esser, presidente del Instituto Alemán de Formación Profesional (BIBB) en Bonn, que apoya esta iniciativa.

En Alemania se utilizará el EQR en 2012

Abi in der Tasche03 © Eva Kahlmann #3641117 abitur abiturzeugnis abschluss benotung beurteilung blau dokument freiheit gymnasium hand jeans jugend jung lebensabschnitt leistung lernen mann noten notenschnitt schule schulnoten schulzeugnis studieren studium urkunde zeugnis zulassung zvs Eingestellt am 10.07.2011 Land Deutschland

¿Qué debería tener más valor el bachillerato...

Ya en 2008, las instituciones europeas aprobaron el MEC o EQR (en alemán). Nueve países, entre ellos, Irlanda, Malta y Gran Bretaña, ya están trabajando con este método. Otros cuatro también lo introducirán en breve, como Alemania, y a partir de 2011, cada título contará con el correspondiente nivel de MEC, en la escuela, en la univerisidad y en la formación profesional. Así, el joven que se fue por amor a Barcelona no tendrá que gastar dinero en traducir sus títulos.

El MEC es un modelo que consta de ocho niveles. El primero describe el nivel de formación inferior; y el 8, el superior. A cada título nacional le corresponderá entonces un determinado nivel, por ejemplo, el perito industrial alemán, tendría el nivel 4, el doctorado, el 8. Para que el sistema funcione en Europa, cada país tiene que desarrollar un propio marco de referencias. En Alemania se llama Marco Alemán de Cualificaciones (DQR).

Casí nadie sabe en Alemania qué es EQR

ARCHIV - Im Bildungs- und Technologiezentrum der Handwerkskammer zu Leipzig in Borsdorf messen die angehenden KFZ-Mechaniker Steffen Geithel und Yvonnen Kelten mit Ausbilder und KFZ-Meister Bernd Thiel (l-r) Zylinderlaufbuchsen aus, aufgenommen am 09.03.2010. Handwerk und Handel werben angesichts der rückläufigen Schulabgängerzahlen verstärkt um Lehrlinge. Allein im Handwerk sind nach einem Bericht der «Bild»-Zeitung noch 15 000 Stellen unbesetzt. Nach Angaben des Deutschen Industrie und Handelskammertages (DIHK) gibt es auch im Handel, bei Versicherungen und Banken noch freie Angebote in fast allen Berufssparten. Foto: Waltraud Grubitzsch dpa (zu dpa 0287 vom 05.08.2010) +++(c) dpa - Bildfunk+++

... o una formación profesional de tres años?

La verdad es que todo suena muy burocrático. Quizá ese sea el motivo por el que casi nadie sepa qué es EQR o DQR. El Proceso de Boloña, que aspira a que los títulos bachelor y máster sean igualmente reconocidos internacionalmente, está recibiendo críticas desde hace años por una gran parte de la opinión pública. En cambio sobre el marco de las cualificaciones sólo debaten los expertos.

"Sin embargo este proceso debería estar ya solucionado“, dice Steffen G. Bayer, coordinador del departamento de Derecho de Formación de la Cámara Alemana de Industria y Comercio (DIHK) en Berlín. Él, al igual que el presidente del BIBB Friedrich Esser, colabora en el círculo laboral del DQR, y desarrolla también el concepto. La DIHK, como los otros representantes de la formación profesional en Alemania, apoya la idea del marco de cualificaciones. Aunque no es un milagro, ya que equipara a un patrón industrial sin título académico a una persona que estudió un bachelor, el nivel 6.

¿Monstruo burocrático o ayuda de traducción con sentido?

Esto es lo que enerva a los detractores de este marco, sobre todo, a la Asociación Universitaria Alemana (DHV), los representantes de los investigadores germanos. El marco de cualificaciones es un "monstruo burocrático con aparente exactitud“, critica dicha asociación. La categoría de los conocimientos, que establece el marco, no es lo suficientemente válido. Un segundo punto de fricción es la selectividad, que el Ministerio de Educación quiere establecer en el nivel 5, un nivel superior a un formación de tres años de formación profesional.

Este modelo a base de niveles será usual a pesar de los conflictos, el presidente del BIBB, Friedrich Esser, está convencido. "Lo que se ha dicho siempre en los sermones de los domingos durante treinta años, se pondría en práctica, es decir, la igualdad de la formación profesional y educacional en Alemania.“

Pronto se tomarán en cuenta también las cualificaciones informales

La Rambla ist die berühmteste Straße Barcelona. Sie führt vom Plaza de Catalunya zur Statue von Christopher Colombo am Hafen.

Los idiomas también se pueden aprender en la calle.

Para el alemán enamorado de la española y con nueva residencia en Barcelona vendrán años emocionantes. Si él regresa a Alemania y sus conocimientos de español son buenos, y aunque no haya asistido a un curso, estos aparecerán en su marco de cualificaciones. Es decir, no sólo se tendrán en cuenta los conocimientos adquiridos en academias, escuelas y universidades. El aprendizaje autodidacta se verá también reflejado en el EQR. Nada impide entonces que unas vacaciones sirvan para mejorar los idiomas.

Autor: Svenja Üling/Rosa Macías

Editor: Enrique López

DW recomienda