Udmurtijske bakice pjevačice na Eurosongu
21. april 2012One za veliki nastup vježbaju čak i kada piju čaj. Kod refrena na engleskom jeziku doduše još uvijek zamuckuju. Međutim, za njih je tipično to što pjevaju u svakoj životnoj situaciji. „Kada je čovjek bolestan treba otići u šumu i pjevati iz sveg glasa. Nakon toga će biti ponovo zdrav. Postoji jedna poslovica koja glasi: 'Ko pjeva, duže živi'", savjetuje Galina Konjeva, članica benda.
Selo Buranovo u Udmurtiji, republici Ruske Federacije, gdje žive ove bakice pjevačice, nalazi se oko 1.000 kilometara istočno od Moskve. Ovakvih sela, bez asfalta i kanalizacije, u Rusiji je više desetina hiljada. Ali, ni jedno ne zvuči kao selo Buranovo kad zapjevaju "Buranovske babuške". U seoskom Domu kulture one se već sedmicama pripremaju za Eurosong. Svečane haljine koje nose su od njihovih prabaka. Nosiće ih i na izboru za pjesmu Evrovizije, koja se u glavnom gradu Azerbejdžana Bakuu održava krajem maja.
Dio njihove pjesme na udmurtijskom su same napisale. U selu, iz kojeg dolaze Buranovske babuške više mještana govori udmurtijski nego ruski jezik. „Pjevamo o tome kako pripremamo trpezu za našu djecu koja žive u gradu i koja nam dolaze u goste. Za nas je to slavlje. Tako je i u mom životu. Živim sama sa mužem. Često nam je dosadno. Međutim, kada su nam djeca kod kuće, raspoloženje je puno bolje“, priča Natalija Pugačova. U ovom i obližnjim udmurtijskim selima postoji nekoliko folklornih grupa. Ali, samo žene iz Buranova u posljednjih nekoliko godina na udmurtijskom jeziku pjevaju pjesme kao što je „Let it be“ od Beatlesa. „Naše udmurtijske pjesme su uglavnom tužne i melanholične jer je život ovdje uvijek bio težak. Ali sada pjevamo i veselije pjesme", objašnjava Valentina Pjačenko.
Dok su babuške na turneji producent izdvaja novac za brigu o stoki
Međutim, život još uvijek nije postao lakši. Mnoge žene u selu žive kao Valentina Pjačenko. Svakodnevni odlazak po vodu je samo jedan od mnogih teških poslova koje rade svaki dan. Valentina Pjačenko je uprkos teškom radu, optimistična: „Prije - za vrijeme i poslije rata nismo imali šta jesti. U poređenju s tim, danas imamo sve – bijeli hljeb na primjer. Zbog toga sam sretna. Samo da nam nisu prestali isplaćivati penziju s kojom smo pomagali našu djecu i unučad.”
Stanovništvo u Buranovu se uglavnom grije na drva. Plin nema skoro niko. Valentina Pjačenko također koristi staru zemljanu peć. Napustiti selo i nastaviti živjeti u gradu je za ove žene nezamislivo. Zahvaljujući poljoprivredi Galina Konjeva ne mora izdvajati novac za mlijeko i jaja.
Zbog predstojećih nastupa njihova svakodnevica se promijenila. „Kada sam odsutna od kuće o svemu se brine jedna žena iz sela. Novac za to izdvaja naš producent. Ali, nedostajem životinjama. Kada se vraćam već na kućnim vratima čujem zavijanje našeg psa. Nakon toga me on vuče i vodi do ostalih životinja u štali“, priča Galina Konjeva.
Udmurtski tekst i engleski refren
Jedan od njihovih nastupa, zbog kojih su Buranovske babuške morale privremeno napustiti svoju stoku, je bio i nedavni humanitarni koncert u Moskvi. Neke su, međutim, ostale kod kuće jer važi raspodjela snaga. U koncertnoj sali najvažnije katedrale u zemlji ponovo pjevaju evrovizijsku pjesmu sa udmurtskim tekstom i engleskim refrenom: „Party for everybody" ovaj put funkcioniše. A i publika je zadovoljna i uvjerena da će njihove babuške pobijediti na Eurosongu. „Sve ovo je za nas jedan neopisivi osjećaj. Nismo nikada očekivale da ćemo učestvovati na Evroviziji. To je velika odgovornost", svjesna je Valentina Pjačenko: "Predstavljamo cijelu Rusiju.”
Buranovske babuške mnogo putuju u posljednjih nekoliko sedmica, otkad su postale predstavnice Rusije na izboru za najbolju pjesmu Evrovizije. Do nastupa u Bakuu ih također očekuje još mnogo nastupa. Honorare koje dobiju, kao i uvijek, doniraju za novu seosku crkvu u Buranovu. Jer, ipak je Buranovo njihovo selo u koje će se vratiti nakon što proputuju "bijeli svijet". Ističu da se već raduju povratku svakodnevici u Udmurtiji.
Autori: Mareike Aden / Mehmed Smajić
Odgovorna urednica: Marina Martinović