1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

SWIFT stupio na snagu

2. februar 2010

Koliko SAD smiju znati o europskom novcu? To je pitanje o kojem se raspravlja u posljednjih mjeseci, a pogotovo od jučer (01.02.) otkad se privremeno počeo primjenjivati takozvani SWIFT sporazum između EU i SAD-a.

https://p.dw.com/p/LosE
Koliko SAD mogu znati o europskom novcu?Foto: picture-alliance

Ovaj sporazum dopušta američkim istražiteljima za terorizam da imaju uvid u europske bankovne podatke. Ali to nikako ne odgovara europskom parlamentu. Očekuje se da bi zastupnici mogli zabraniti Amerikancima da dalje provjeravaju transakcije iz Europe.

U europskom parlamentu su noževi već naoštreni. Otpor prema SWIFT sporazumu je primjetan u skoro svim frakcijama - kod liberala, socijaldemokrata, lijevih, zelenih i odnedavno i kod demokršćana. Zastupnik iz redova njemačke kršćansko-socijalne unije CSU-a, Markus Ferber kritizira: "Imaju li Amerikanci zaista pravo na to da pri svakoj transakciji iz Europe u inozemstvo provjeravaju financira li se time terorizam? Mi to poričemo. Nije odgovoreno na pitanje zaštite podataka. Nije odgovoreno ni na pitanja pohrane podataka. Kad se podaci brišu i koje druge institucije imaju pristup tim podacima?"

Europski parlament odlučuje

Iako se SWIFT sporazum od današnjeg dana počinje privremeno primjenjivati, on ne može stupiti na snagu prije nego europski parlament konačno odluči o tome. Upravo na ovom primjeru se očituje nova moć europskog parlamenta. Jer, od 1. prosinca 2009. je na snazi Lisabonski sporazum koji zastupnicima u europskom parlamentu daje nove ovlasti.

SWIFT Logo

Strahujući od toga da bi parlament mogao odbiti SWIFT, ministri unutarnjih poslova EU-a su krajem protekle godine po ubrzanom postupku usvojili papir o SWIFT-u prije nego je Lisabonski sporazum stupio na snagu. Iz ugla parlamenta: greška broj jedan. Javni pritisak na ministre je zatim bio velik te je tadašnje švedsko vodstvo Unijom odlučilo: SWIFT sporazum će stupiti na snagu tek onda kad ga parlament odobri. Ali tekst sporazuma je parlamentu dostavljen tek početkom prošlog tjedna (26.01.) - prekasno da bi se prije 1. veljače još moglo raspravljati o SWIFT-u. Obrazloženje: Trajalo je dugo dok je tekst preveden u svih 27 službenih jezika Unije - greška broj dva. Na to njemački zastupnik liberala iz FDP-a, Alexander Alvaro, kaže: „Jednostavno je nezamislivo što nismo imali prijevode. Mi smatramo da je to bio manevar."

Španjolsko predsjedništvo EU-om se nije htjelo izjašnjavati o ovome. U međuvremenu je direktor Uprave Europske Komisije za pravosuđe, slobodu i sigurnost, Jonathan Faull najavio da će se pokrenuti novo ispitivanje o važnosti SWIFT sporazuma i o zaštiti podataka. Rezultati će biti poznati u četvrtak narednog tjedna (10.02.).

Autor: Christoph Prössl/Marina Martinović

Odg. urednica: Belma Fazlagić-Šestić