1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Sirijske izbjeglice u BiH: Mog Homsa više nema

6. septembar 2012

Prije nekoliko dana, nakon osamnaest mjeseci pakla u „zapaljenom, opljačkanom i opkoljenom“ sirijskom gradu Homsu, prva grupa izbjeglica stigla je u BiH.

https://p.dw.com/p/163pl
Foto: DW

„Bili smo izbjeglice u svom gradu, preseljavali smo od jednog do drugog mjesta. Vrlo teško smo se izvukli iz Sirije, četrdeset dana smo čekali u Damasku kako bi dobili vizu“, govori sirijski inžinjer tehnologije Rijad Abbas. „Dan i noć je trajalo bombardovanje, raketama, tenkovima, topovima, teškim oruđem. Naša vlast bombarduje svoje građane avio-bombama. Nema više ništa od mog grada Homsa, bolnice, pošte, saobraćaja...ništa ne radi u mom gradu“, pripovijeda nam Rijad Abbas.

Krieg in Syrien Friedhof in Homs
Razoreni Homs, iz kojeg je pobjegla porodica AbbasFoto: Reuters

Prije napuštanja Sirije Abbas je radio u bolnici na smještaju ranjenika i taj posao je od režima bio okarakteriziran kao podrška pobunjenicima. Imali su rezervni izlaz i nakon dojave o dolasku kontrole, napuštali su bolnicu i spašavali živote.
„Režim uopšte nema podršku građana, oni koriste moć, vojsku, naoružanje, uopšte im nije stalo do naroda, oni bi samo da očuvaju vlast i položaje“, govori Rijad Abbas.

Nije slučajno Rijad Abbas odabrao Gračanicu kao prvu stanicu na svom izbjegličkom putu. Davne 1973. godine u Tuzli je diplomirao na Tehnološkom fakultetu, zaposlio se u „Gradesu“, oženio Bosankom Biserom, a 1977. odselio u Siriju. Tamo je sa ocem i braćom pokrenuo biznis sa auto dijelovima a Bisera je u frizerskom salonu u Homsu uljepšavala sirijske žene. Imaju četiri sina i mole nas da o njima ne pišemo ništa.

Flüchtlinge aus Syrien in Bosnien
Rijad Abbas skupa sa predjednikom Merhameta u GračaniciFoto: DW

Našli utočište u Gračanici

U Gračanici im je utočište pružio penzioner Ibrahim Beganović, na prvom spratu velike porodične kuće. Stan je lijepo uređen, a „prva investicija“ je bila satelitska antena i arapski tv programi kao i veza sa rodnim krajem. „Živjeli smo dobro i sada nas je stid da nam Merhamet ili neko drugi pomaže, nismo na to navikli“, priča Rijad u društvu predsjednika Dobrotvornog društva „Merhamet“ Ibrahima Šerbedžića.
Na stolu je bh. dnevna štampa i nekoliko naslova koji tematiziraju „rat u Bosni“. Abbas govori da „Savjet bezbjednosti koristi istu retoriku u Siriji kao i u vrijeme rata u BiH. Oni neće dozvoliti da se desi zločin, oni ga osuđuju, ali sve su to samo fraze.“
„Vi u BiH niste vidjeli ni deset procenata onoga što se dešava u Siriji, ljudi plaču, traže spas ali osim Boga nemaju nikog!“

Flüchtlinge aus Syrien in Bosnien: Bisera Abbas
Kuća u Gračanici u kojoj su prihvaćeni AbbasoviFoto: DW

„Sjedimo i čekamo da vidimo kakav će rasplet biti u Siriji, ali nemamo ni kuću , ni radnju, ni posao i mislim da ni za deset godina Sirija neće biti kako treba. Strah me je za svoju djecu a ne za sebe, svugdje ima špijuna režima i javni istupi moje djece mogu imati nesagledive posljedice“ – ubjeđuje nas Abbas.

Bisera na pomen Sirije i Homsa počinje da plače. Ima četiri sina. Neki su s njima u izbjeglištvu a drugi su ostali u Siriji. Mole nas da ne pominjemo imena djece, strah kod ove porodice sužava priču na najjednostavnije rečenice. Plače dok pokazuje fotografiju unuke koja je ostala u Homsu. „Imali smo kuću, radnje, poslove, lijepe živote a sada smo bez igdje išta“, plačnim glasom govori Bisera.

Flüchtlinge aus Syrien in Bosnien
Bisera Abbas pati za svojom unukom, koja je ostala u SirijiFoto: DW

Autor: Mirsad Čamdžić

Odg. urednica: Jasmina Rose