1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

„Odmor u Bosni - arapski novac i sekularni strahovi“

27. juli 2017

Sve veći broj turista iz arapskih zemalja u Sarajevu i recenzija knjige Miljenka Jergovića 'Rod', objevljene nedavno na njemačkom, koju je u Die Zeitu priredio Saša Stanišić, neke su od tema štampe na njemačkom jeziku.

https://p.dw.com/p/2hE0R
Foto: picture alliance/JOKER/K. Eglau

„Odmor u Bosni. Arapski novac i sekularni strahovi", naslov je teksta u listu „Srandard" u kojem Adelheid Wölfl piše o "hiljadama turista iz arapskih zemalja koji svakog ljeta dolaze u Bosnu i Hercegovinu." Autorka teksta piše da lokalne selefije od turizma zarađuju mnogo novca radeći kao vozači ili turistički vodiči. „Sekularni Bosanci su zabrinuti", piše pored ostalog u austrijskom listu „Standard".

„Trenutno u Sarajevo sedmično iz zalivskih zemalja slijeće 25 aviona. Saudijcima od juna više nije potrebna viza za dolazak u Bosnu. Mnogi Bosanci smatraju da su arapi „nekulturni“ i strahuju da će sa takvim turistima ojačati selefije na Balkanu. Osim toga se u Sarajevu mogu vidjeti žene prekirivene burkom koje se prvi put usuđuju muževe držati za ruku. Turisti iz zalivskih zemalja se također suočavaju sa muslimankama u Sarajevu koje ne nose burku. U predgrađima Sarajeva, gdje su Arapi često smješteni, u porastu je i prostitucija."

Sarajevo - spoj modernog i tradicionalnog
Sarajevo - spoj modernog i tradicionalnogFoto: DW/S.Huseinovic

„Arapi ne dolaze kako bi "islamizirali" nego zato što priroda odgovara onom kako oni zamišljaju raj. Međutim, problem je što su mnogi turistički vodiči bosanske selefije. Niko ne zna koliko novca zarađuju. Skoro sve se plaća u gotovini i nije oporezovano. Samo je jasno da je dotok novca za esktremističke zajednice veliki. Međutim, ne radi se samo o tome. Prema navodima stručnjaka sa Univerziteta u Sarajevu Vlade Azinovića bosanskohercegovačke snage sigurnosti su protiv nekoliko bosanskih selefija, koji rade za Arape, pokrenule istragu zbog njihovih veza sa militantnom scenom u Bosni i inostranstvu."

„Nedavno su ambasade zalivskih zemalja zatražile od arapskih turista da ne agažuju bosanske selefije kao vozače, turističke vodiče, dadilje ili tjelohranitelje. Međutim, niko to ne sluša. Na turističkim destinacijama se uglavnom vide selefije sa tipičnim dugačkim bradama i kratkim pantalonama kako predvode Arape. Za Bosnu i Hercegovinu je turizam važan izvor prihoda, ali arapske posjete dolaze u društvo u kojem je prisutno nepovjerenje između tri velike nacionalne grupe. Za razliku od putovanja u Kitzbühel arapski turisti ovdje kod nemuslimana i sekularista izazivaju strah".

Saša Stanišić oduševljen knjigom Milenka Jergovića

Poznati njemački pisac bosanskohercegovačkog porijekla Saša Stanišić je za list „Die Zeit“ napisao dužu recenziju knjige Miljenka Jergovića „Rod“ koja je na njemačkom jeziku objavljena pod naslovom „Die unerhörte Geschichte meiner Familie".

Saša Stanišić
Saša StanišićFoto: DW/ M.Smajic

Stanišić piše da je Jergovićeva knjiga za njega „monumentalna knjiga čiji su motivi na njega ostavili veliki utisak. To je knjiga sa „stotinama hiljada stranica koja nije teška". „Jergović zna šta želi reći  i zna to i uraditi, kao što je upravo i uradio. Jergovićeva knjiga je knjiga o krivici, prebacivanju krivice, o nedužnim i migreni.To je knjiga o religiji, ali ne kao opijumu za narod nego kao 'utješnom' folkloru za zabavu običnih ljudi koji je ipak zloupotrijebe kao argumentaciju za mržnju i ogorčenost i povod da se nedužni proglasi krivim."

„To je knjiga o tome kako bivši željezničar Karlo Stubler može predvidjeti željezničku nesreću. To je knjiga o hrvatskoj priči Sarajeva i o tome kako je jedan grad pred kraj Drugog svjetskog rata zlostavljao i ubijao ustaše. To je knjiga o tome da ustaške i četničke himne još nisu umukle. To je knjiga o Mladenu koji je poginuo „jer je jadni Hrvat uz Hitlerovu pomoć želio biti veliki“. To je knjiga protiv divljanja društva, knjiga o nuspjehu odgoja i velikom divljanju“, piše pored ostalog Saša Stanišić u listu „Die Zeit“.