1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

„Handwerk“ zamjenjuje „zanatstvo“

Aida Cama21. januar 2008

Njemačka riječ „Handwerk“ bi trebala biti preuzeta i na Balkanu zbog toga što se pod njenim prevodom koji glasi „zanatstvo“ podrazumijevaju samo tradicionalni zanati. Međutim, Njemačka je Njemačka, a Balkan je Balkan.

https://p.dw.com/p/CvUo
No to nije isto kao zanatstvo koje podrazumijevaju postojanje malih poduzetničkih firmi.
No to nije isto kao zanatstvo koje podrazumijevaju postojanje malih poduzetničkih firmi.Foto: picture-alliance / ZB

Zanatstvo je u Njemačkoj vrlo važan sektor malog i srednjeg poduzetništva. U ovom području razvila se posebna vrsta kvalifikacija koja sadrži tri stupnja: učenik, zanatlija i majstor, potom samostalni poduzetnik. Zanatlije u Njemačkoj su okupljene u komore tako da svako od posebnih zanimanja ima mogućnost da samostalno regulira svoje poslovanje. Država je stvorila osnovu za zdravu privredu, za dovoljnu količinu prihoda i ostalo: „Stoga je za područje Balkana veoma važno da ljudi shvate da je samostalno poduzetništvo dio demokratizacije i da ono nije moguće bez demokratije.“

Za Karla Juergena Wilberta je bitno da cijeli njemački sistem zanatstva transferira u Jugoistočnu Evropu. On je, kao glavni otpravnik poslova Zanatske komore u Koblenzu s time počeo prije 17 godina u Bugarskoj. Ako je toliko teško prevoditi riječi kako je onda tek sa pojašnjavanjem cijelog sistemom funkcioniranja? Wilbert na ovo pitanje odgovara: „Ne prodajemo gotove recepte. U svakoj zemlji se to mora izgrađivati na principima sopstvene tradicije. Mi samo kažemo naša iskustva i ono što kod nas valja ili ne valja, a vi odlučite šta ćete prihvatiti. „

Balkan je priča za sebe

Po riječima WilbertA malo i srednje poduzetništvo je ključ uspjeha. Balkan je u očima Nijemaca tradicionalno haotičan i i voli improvizaciju pogotovo kada je riječ o zanatstvu. Ponekad dolazi do pravih eksplozija kada jedan njemački ekspert dođe sa svojim regulativama ili propisima u neku zanatsku radnju. „Nisam mogao ni pomisliti da su propisi za zanatlije u Bugarskoj doneseni 2000. godine i da su ih podržali svi klubovi poslanika, pri čemu su samo dva glasa bila suzdržana. U Makedoniji je to uspjelo u drugom pokušaju. I u BiH je isto uspjelo. I u Sarajevu i u Banja Luci je donesen Zakon o obrtu. BiH je težak slučaj u ovoj oblasti. Sada pregovaramo sa Rumunijom. Oni imaju tradiciju staru više od 100 godina koja u svemu tome isto tako igra veliku ulogu. No, ipak nam je uspjelo da Zakon dođe na Parlament. U Albaniji su zainteresirani da diskutiraju nama i na Kosovu isto tako.“

Put do ostvarenja cilja koji svaka od ovih zemlja mora proći je različite dužine. Ovi projekti su međutim važni i zato što Njemačkoj trebaju novi partneri, a to su posebno zemlje Jugoistočne Evrope koje zbog svoje blizine Njemačkoj spadaju u važne partnere. Kooperacija s njima neće se ograničiti samo na uvoz i izvoz nego i na oblast uslužne djelatnosti.