Šest izbjeglica, šest sudbina
Desetine hiljada ljudi iz ratnih područja bježe u pravcu Evropske unije. Jedna od ruta ide preko Turske, Grčke, Makedonije, Srbije do Mađaraske. Naši reporteri sreli su se sa šestoricom ljudi sa te Balkanske rute...
Muhamed iz Sirije
Ovaj nastavnik engleskog je Kurd i u Đevđeliji se našao bježeći od rata u Siriji. Tu na stanici hoće da se registruje i onda vozom ili taksijem nastavi ka Srbiji. On zna šta hoće i pita: "Jel u Njemačkoj može da se radi na engleskom?"
Zaman iz Maroka
Ovaj nasmijani muškarac je četiri godine živio bez papira u Atini. "Policajci su tamo pravi rasisti" kaže on. Zbog toga se pridružio talasu izbjeglica. Mada u njegovoj zemlji nije rat, on hoće u Njemačku, i da tamo "traži pošten posao u želji da živi poštenim životom."
Ahmad iz Iraka
"Naša zemlja ima veliki problem sa 'Islamskom državom'. Kolju koga god uhvate", kaže mirno ovaj17-godišnjak. On je došao preko Bugarske gdje su ga policajci istukli i pokrali. U Beogradu spava pod vedrim nebom, i čeka na voz ka sjeveru. "Hoćemo u Njemačku, tamo može da se živi u miru."
Muhamad iz Avganistana
Otac dvoje djece se odmara u jednom improvizovanom centru za pomoć izbjeglicama u Beogradu. Kao i svi ostali, i on je krijumčarima platio da ga prebace iz Turske u Grčku. "Brod nam se prevrnuo. Cijela porodica mi je bila u vodi sat vremena, dok nas Turci nisu izvukli." Muhamad je srećan što su svi zdravi i čitavi.
Milad iz Sirije
"Svako u Siriji zna da Asad ubija nedužne ljude", kaže 27-godišnji stručnjak za kompjutere. U staroj ciglani na kraju Subotice, čeka na Pakistanca koji će da podmiti graničare i za 4.500 evra Milada i njegove roditelje prebaci u Njemačku. "Hoću u Frankfurt, tamo imam rođake."
Falat iz Avganistana
Na jednostavnom engleskom 25-godišnjak objašnjava situaciju u svojoj domovini: "Bad situation, every day war." I on je u ciglani i čeka na krijumčare. Cijelo putovanje košta 5.000 evra. Ograda u Mađarskoj? No problem. "Mi svakako idemo u Njemačku. To je dobra zemlja koja prihvata izbjeglice."