1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

BUL BG in den Medien

АГ/Б. Григорова/Б. Михайлова25 март 2011

Българите са силни в шаха и щангите, а швейцарците - в тениса и ските. Ще им помогнат ли тези заложби в предстоящия футболен дуел? Това е една от най-обсъжданите българските теми в чуждите медии днес.

https://p.dw.com/p/10hNg
Дали ученичката ще победи своя учител?Снимка: Fotolia/mirpic

Дуелът в София на германските треньори Отмар Хицфелд, който в момента е наставник на швейцарския национален отбор, и Лотар Матеус - треньор на българските национали, е обект на спекулации и анализи в почти всички немскоезични медии. Ден преди срещата между България и Швейцария в квалификациите за Европейското първенство по футбол през 2012 швейцарското онлайн-издание Тагблат публикува обширна статия под заглавието "Нападението на Куби, Балъков и проблеми с Кадафи". В нея авторът се спира не само на футболните дуели между двете нации, но прави и някои паралели между двете страни.

Col. Moammar Gadhafi, Libya's leader, holds a baton as he sits to review Libyan troops, Sept. 1, 1987, during the 18th anniversary celebration of Libya's revolution in Tripoli. (AP Photo/John Redman)
България и Швейцария с общ врагСнимка: AP

България и Швейцария имат почти еднакъв брой жители, а и най-важният им търговски партньор е Германия. "Но най-изненадващият паралел е, че и двете страни си имат проблеми с либийския деспот Кадафи", пише авторът на статията, като се спира на делото с българските медици и на случая със задържаните като заложници швейцарци заради арестуването на сина на Кадафи. "И двата случая се протакаха дълго, но приключиха без проливане на кръв".

С това паралелите свършват. Ред идва на разликите, които обаче не изненадват. А те са най-вече в икономическо отношение, както и в индекса за корупцията. Българите поклащат с глава, когато изразяват съгласие - факт, който предизвиква недоумение в Швейцария. А и спортните таланти на бъдещите съперници също се различават. Запазена марка на българите са шаха и вдигането на тежести, докато швейцарците са известни със своите постижения в зимните спортове и тениса. В края на обстойния си анализ авторът на статията пише, че е логично Швейцария да бие, не на последно място, защото швейцарец е пренесъл футбола в България в края на 19 век.

Други швейцарски издания са по-скромни с коментарите си по темата. Онлайн-порталът Блик например публикува интервю с бившия германски национал Оливер Кан, който по време на кариерата си в Байерн Мюнхен седем години е тренирал под наставленията на Отмар Хицфелд, а е и бивш съотборник на Лотар Матеус. Кан предупреждава швейцарците да не подценяват българския треньор. "Лотар е встрастен в спорта експерт. Той е много добър треньор и е голяма лисица. Смятам, че той може да бие Швейцария и Отмар знае това", казва Кан в интервюто за Блик.

Lothar Matthäus Bulgarien Trainer Fußball Nationaltrainer Sport
Не подценявайте Матеус!Снимка: picture alliance/dpa

Германското издание Франкфуртер нойе пресе пък цитира Лотар Матеус с думите: "Смятам, че натискът върху Отмар Хицфелд е много по-голям, отколкото върху мен. Особено като се има предвид, че Швейцария през последните години винаги е участвала в големите турнири." Бившият германски национал обаче и дума не иска да чуе за възможна загуба на България в София, четем още в изданието. Булевардният германски вестник Билд пък посвещава на темата дописка под заглавието "Секс-кавги в тима на Матеус". Там той се спира на сексуалните афери на Божинов и Михайлов, които пренасят спора си и в националния телевизионен ефир. В токшоу Михайлов бил казал, че дори двамата водещи щели да вкарат повече голове от Божинов. "С други думи съвсем не само треньорските качества на четирикратно разведения женкар Матеус са търсени в България", заключава Билд.

А ето и другите български акценти в чуждестранните медии днес: "Какво остана от облака" - под това заглавие германският Зюддойче цайтунг се спира на последиците от катастрофата в Чернобил. Преди 25 години три радиоактивни облака са достигнали Европа, единият от които България, припомня авторът на статията. Южна Германия, където преди години се е изсипал радиоактивен дъжд, все още се бори с последиците. Опасният Цезий 137 се съдържа във висока концентрация в много гъби, а животните, които ги консумират, биват облъчени масивно, пише германското издание и припомня, че разграждането на радиоактивния Цезий 137 трае над 80 години.

Pripyat Prypyat Pripjat Tschernobyl Ukraine Stadt Atomkraftwerk Evakuierung
Сянката на Чернобил още тегне над ЕвропаСнимка: AP

България и доброволният й ангажимент в приетия вчера Пакт за еврото е друга българска тема, на която се спират агенции като Ройтерс, Асошейтед прес, ДПА и Франс прес. Английската секция на ДПА се спира на информационен инцидент в щаба на президента на ЕС Херман ван Ромпой. Вчера след срещата на върха екипът му бързо публикува следната новина на сайта му в Туитър: "Полша, България, Дания, Румъния, Малта и Кипър ще се включат в пакта на 17-те евро-страни." Едва след 25 минути екипът на Ромпой осъзнава, че е допуснал грешка - Малта и Кипър вече са въвели еврото, пише агенцията. С присъединяването си към пакта България се задължава да проведе редица структурни реформи, подобряващи конкурентноспособността й, освен това да увеличи възрастовата граница за излизане в пенсия и да ограничи работата на черно, припомнят още агенциите.

България затегна рестрикциите си на проекта в Белене, което се намира в земетръсна зона, пише агенция Ройтерс във връзка с проведените вчера в Брюксел консултации за сигурността на атомните електроцентрали в ЕС. И руската агенция Интерфакс цитира резултатите от срещата. Интерфакс съобщава за посещението на руския президент Дмитрий Медведев във фабрика за производство на ж.п.-вагони и вагони за метрото. Там той изпробвал качествата си като машинист, а при обиколката му из завода му било разяснено, че фабриката изнася продукцията си и за България, четем още там.

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Покажи още теми