Романи - езикът на ромите
8 януари 2013Няма друг народ, който да се сблъсква с толкова много предубеждения и клишета - като се започне още от името: дали са роми, синти или просто цигани? А езикът им: наричат го романи, а в Германия – романес. Въпреки звуковото сходство той няма нищо общо с романските езици като италианския, френския или румънския.
"Става дума за един древен език от индо-европейската езикова група", както обяснява Курт Хол от кьолнското ромско сдружение, което подпомага ромите при търсенето на работа и при други проблеми, и същевременно е документационен и културен център. "Романи произлиза всъщност от санскрит", казва Хол.
Постоянно на път, от страна в страна, навсякъде гонени и гледани като аутсайдери – такава е вековната съдба на ромите. "Всичко това се отразява и върху езика им", обяснява Йован Николич, писател от Сърбия, който по време на войната в Косово се изселва от Белград в Кьолн:
"При голямото бягство на ромските племена от Индия, по времето на целия този преход от страна в страна, езикът им се е разпилял като зърно от пробита торба. И никой не е успял да събере тези зърна."
Във всяка нова страна, в която се установяват, ромите усвояват нещо от тамошния език и така възникват многобройни диалекти – повече от сто. Ромите така и не развиват стандартизирана версия на общия си език, поради това липса и единна граматика на езика им. И все пак въпреки диаспората и нуждата от нагаждане към конкретната обстановка, ромите, говорещи и най-далечни диалекти, могат да се разбират – напомня македонският актьор, поет и журналист Недьо Осман:
"Като актьор имах възможност да обиколя света – Европа, Америка, Мексико - и навсякъде срещнах роми. Говорех на романи и се разбирах с всички, въпреки разнообразието от диалекти.
Днес езикът на ромите изживява големи промени. Това е просто още един аспект на процеса на глобализация.
Автор: З. Арбутина, Редактор: М. Илчева