Един път повече, един език по-малко | Новини и анализи по международни теми | DW | 02.01.2022
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

От света

Един път повече, един език по-малко

До края на този век над хиляда езика могат да изчезнат, алармират изследователи. А половината от общо около седемте хиляди езика на света се смятат за застрашени. Една от причините - строителството на нови пътища.

Строителството на пътища застрашава многообразието на езиците в Африка

Строителството на пътища застрашава многообразието на езиците в Африка

В света има около седем хиляди признати езика. Но много от тях скоро могат да изчезнат. Актуално австралийско изследване стига до извода, че около половината от съществуващите езици в света са застрашени, а 1500 от тях могат да измрат до края на този век.

"Ако не се противодейства, до 40 години броят на застрашените от изчезване езици може да се утрои. Всеки месец може да губим по един език", твърдят авторите на изследването. Те посочват и причините за това, като сред тях например е строителството на нови пътища.

Затова експертите съветват да се изготвят учебни планове за часове на два езика, да се стимулира изучаването на езиците на коренното население и да се насърчава използването на регионалните езици и наречия. Изследването на Австралийския национален университет (ANU) е публикувано в специализираното онлайн списание "Nature Ecology and Evolution".

Доминантните езици "убиват" малките

Изследователите са открили и неочаквани връзки и причини за тази опасност. Сред тях е например добре развитата пътна инфраструктура. "Установихме, че колкото повече пътища има, толкова по-висок е рискът дадени езици да изчезнат", казва Линдъл Бромхем, която е сред от авторите на проучването. Обяснението е просто: пътните връзки между селските и градските региони, както и между населените места, помагат за това доминантните езици по места да "убиват" по-малките езици.

Контактите с други локални езици - обратно на разпространеното схващане - не застрашават езиците. И наистина езиците, които влизат в контакт с други езици на коренното население, са по-малко застрашени, твърдят авторите на изследването. То съдържа и изводи относно съхраняването на застрашените езици на коренните жители на Австралия. Както посочва в тази връзка съавторката на проучването Фелисити Микингс, цитирана от агенция ДПА, от някогашните 250 езика на коренното население днес са останали едва 40, от които на днешните деца едва ли ще бъдат предадени, а по този начин и съхранени, повече от 10-12.

"Всеки език е брилянтен"

"Ако един език се изгуби, или "заспи", както се казва за езиците, на които вече не се говори, губим съответната част от нашето културно разнообразие", подчертава Бромхем. Всеки език сам за себе си е брилянтен, допълва тя.

Много от езиците, които вероятно ще бъдат изгубени през този век, все още биха могли да се използват активно, твърди експертката. "Това означава, че все още имаме възможност да инвестираме в отделни общности с цел съживяването на коренните езици и съхраняването им за бъдещите поколения", допълва тя с поглед към започчналото десетилетие, посветено на коренните езици под егидата на ЮНЕСКО от 2022-а до 2032-а година. С него от Обединените нации искат да дадат своя принос за съхраняването на езиковото разнообразие по света и за разширяване на правата на представителите на езиковите малцинства.

Вижте и това видео на ДВ: 

Вижте видеото 03:04

Хората, които си говорят на птичи език

 

Подобно съдържание