1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

От Пепеляшка в добра фея

Благородна Григорова10 ноември 2008

Бизнес-дамата Нели Костадинова ще се превъплъти в германския ефир в ролята на Пепеляшка и добрата фея едновременно. 53-годишната българка живее от 18 години в Германия, където има просперираща фирма. Ето и подробностите.

https://p.dw.com/p/Fq44
Снимка: AP

В документалния експеримент на канал „Сат 1” Нели Костадинова ще е социално слаба жена, която търси помощта и добросърдечието на хората. Най-отзивчивите ще бъдат възнаградени за проявеното милосърдие. Експериментът пътуване в миналото ли е за Нели Костадинова? Благородна Григорова потърси отговора на този въпрос.

Преди точно 18 години и малко повече от месец журналистката и филоложка Нели Костадинова стъпва за пръв път в Германия. Тогава 34-годишната жена тръгва от България без да знае и дума немски.

Началото е трудно

"Напускането на родината през 1990 година нямаше вече емоционална стойност, а по-скоро желанието да опозная света и да го погледна от нов ъгъл", казва Нели Костадинова, за която вратата към света се отваря паралелно с демократичните промени.

"Аз бях много нетърпелива и посегнах към тази врата. Всъщност моят паспорт имаше номер 300 - един от първите паспорти, които бяха издадени."

Fragenkatalog der Ausländerbehörde
Снимка: picture-alliance / dpa/dpaweb

Още със стъпването си на германска територия Нели Костадинова започва да учи немски език.

"Говорех добре английски и първият възможен ден, след като празниците около обединението на Германия завършиха, се втурнах към едно училище за езици - така нареченото Фолксхохшуле или народно училище. Там прекарах един два дни и установих, че нивото не отговаря на намеренията, които имах. Имах намерение да пускам корени в тази страна, а не само да се науча да общувам в магазините или да правя покупки на този език."

И така Нели Костадинова тръгва в частно училище. Престоя си в Германия младата жена финансира със стипендия на фондация "Конрад Аденауер" с намерението да работи като кореспондентка от Германия за българските медии.

Две години учи немски, а след това започва да работи като преводачка за полицията и съдилищата. Превежда от сърбо-хърватски, български и руски. По това време в Кьолн няма много хора, които владеят тази езикова комбинация.

Нели Костадинова осъзнава шанса си

и през 1997 година създава собствено преводаческо бюро - „Лингуа уърлд”, в превод „Езиков свят”.

"Моята визия беше да създам един свят на езиците, в който няма бариери, няма граници, и в който всеки може да пътува без виза и без паспорт", казва българската бизнес-дама. Началото на кариерата й е интензивно.

"Започнах сама. Имах само една назначена секретарка. Всичко правех сама, до обяд превеждах, следобед отивах в бюрото ми и вършех заедно със секретарката ми останалата част от работата.”

Quiz10 sprachen 07

Бюрото се превръща бързо във фирма.

"В края на втората година оборотът на това бюро, което вече приличаше на фирма, беше един милион марки.”

Нели Костадинова развива бързо подходяща стратегия. Създава франчайз на фирмата „Лингуа уърлд” – с други думи тя дава под наем търговската марка, логото и цялостната бизнес концепция. По образеца на МакДоналдс, който от десетилетия залага на този модел. Понастоящем 53-годишната бизнес-дама управлява мрежа от над 10 000 сътрудници на свободна практика в цял свят.

Каква е тайната на успеха?

"Тайната на успеха ми е, че аз се грижа за всичко. За всичко, което е предмет на дейност на фирмата, съм информирана. Старая се да знам всичко, а не да оставям само на други хора да вършат работата. Освен това работя с хора, които са много убедителни и които са спечелили доверието ми.”

"Лингуа уърлд” работи нон-стоп и предлага преводи от и на 180 езици и редки диалекти. Концепция, която води до растеж от 30 процента за последната година. Нели Костадинова не спира дотук. Следващата крачка – филиали в цял свят. Началото вече е поставено - скоро ще се открие офис във Виена.