غونتر غراس يبوح بعشقه للغة الألمانية في روايته ″كلمات غريم″ | الرئيسية | DW | 10.09.2010
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

الرئيسية

غونتر غراس يبوح بعشقه للغة الألمانية في روايته "كلمات غريم"

صدرت حديثاً رواية جديدة لشيخ الروائيين الألمان غونتر غراس بعنوان "كلمات غريم"، وفيها يتحدث صاحب "الطبل الصفيح" عن الأخوين غريم اللذين وضعا أول معجم شاملا للغة الألمانية، كما يتحدث فيها أيضاً عن موضوعه الأثير: غونتر غراس.

default

"كلمات غريم": أحدث روايات غونتر غراس

كأي معجم مرتب ترتيباً أبجدياً، يبدأ غونتر غراس روايته بفصل يحمل حرف الألف وينهيها بفصل يحمل حرف الياء. في روايته الجديدة يأخذ غرس القارئ إلى القرن التاسع عشر، إلى الأخوين غريم اللذين وضعا معجماً شاملاً للغة الألمانية، كما يتحدث شيخ الروائيين الألمان البالغ من العمر 83 عاماً عن موضوعه الأثير، أي عن نفسه وعن حياته.

الجزء الثالث من السيرة الذاتية

Buchcover Günter Grass Beim Häuten der Zwiebel

غلاف رواية "عند تقشير البصل"

بدأ غراس كتابة سيرته الذاتية بكتابه الذي أثار جدلاً كبيراً في عام 2006، ويحمل عنوان "عند تقشير البصل". في هذا الجزء الأول من سيرته تحدث الروائي حامل نوبل عن تطوعه وهو صبي إلى الجيش النازي والتحاقه بفرقة من أشد الفرق النازية دموية ووحشية، وهي فرقة الأس إس. أثار هذا الكتاب عاصفة سياسية في وجه الكاتب لأنه صمت طيلة هذه السنوات عن ماضيه النازي، ولأنه كان يدعو قدامى النازيين دوماً إلى الاعتراف بأخطاء الماضي وتحمل المسؤولية. صمت غراس بعد "تقشير البصل" سنوات، ثم واصل كتابة سيرته الذاتية بجزء ثان كان عنوانه "الصندوق".

في رواية "كلمات غريم" – التي تعتبر الجزء الثالث من سيرة حامل نوبل - يطّلع غراس القارئ على الأسباب التي دفعته ليكون كاتباً ملتزماً ومواطناً مشاركاً في الهم السياسي، متخذا من الأخوين غريم مطية، فيعبر غراس في روايته عن إعجابه بصلابة الموقف السياسي للأخوين غريم اللذين تمردا مع خمسة آخرين ضد ملك هانوفر إرنست أوغست عندما قرر الملك إلغاء الدستور عام 1837.

المزج بين السيرتين

ولنطلع على هذا المزج بين السيرتين، سيرة الأخوين غريم وسيرة صاحب "الطبل الصفيح"، اخترنا لكم هذه الفقرة من هذه الفقرة من رواية "كلمات غريم": "أقف بجانب ياكوب غريم الذي يجلس القرفصاء وأحاول أن أجعله يقرأ بعناية رسائل الموسيقار مندلسون بارتولدي، غير أن الموسيقى والموسيقيين لا يثيرون اهتمامه، حتى لو كانوا من المشهورين في كل أنحاء العالم. وعندما ألفت انتباهه إلى الرسالة الشهيرة التي وجهها كلاوس مان في عام 1933 إلى الشاعر غوتفريد بن، ورد الشاعر البشع على الكاتب الشاب، فإن غريم يظل مستغرقاً فيما يفعله ولا يعيرني أدنى انتباه. وحتى عندما حكيت له عن مراسلاتي مع الكاتب التشيكي بافل كوهوتPavel Kohout الذي كان مفعماً بالأمل في ربيع براغ، أو عن مراسلاتي مع الكاتب الياباني كانيابورو أو Kanyaburo Oe التي تحدثنا فيها عن تاريخ الحروب التي تسببت بلدانا فيها عاقدين المقارنة بين اليابان وألمانيا – كل ذلك لم يثر اهتمامه. وعندما هممت بترك غرفته بدا وكأنه يود أن يعيرني آذانه عندما تسنح الفرصة لذلك."

عاشق اللغة الألمانية

Buchcover Günter Grass Grimms Wörter

غلاف رواية "كلمات غريم"

لم يتم قاموس غريم إلا بعد مرور 120 عاماً على بدء العمل فيه. كان ذلك في عام 1960. ورغم انقسام ألمانيا إلى شطرين، توحدت الجهود لإتمام هذا المعجم، فكان هناك فريق عمل في برلين الشرقية وفريق آخر في مدينة غوتينغن بألمانيا الغربية. والآن فإن المعجم مطروح بالأسواق في أكثر من ثلاثين جزءاً، كما يمكن الاطلاع على مواده على شبكة الإنترنت، وهو ما يجعل "القفزات الزمنية" التي يقوم بها غراس بين الأخوين غرين وبين حياته هو مشروعة من الناحية الروائية، كما أنها تلقي ضوءاً كاشفاً على غراس والحقبة التي عاشها. غير أن الرواية أكثر من ذلك، مثلما يقول غونتر غراس: "الرواية بالأحرى إعلان حب للغة الألمانية – ليست إعلان حب للأخوين غريم اللذين يتمتعان بلا شك بمكانة عالية في التاريخ – إنه إعلان حب للغة التي أعمل بها منذ ستة عقود متواصلة."

شتيفان لور / سمير جريس

مراجعة: هيثم عبد العظيم

مختارات

إعلان