1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国仍为最不自由国家之一

2012年7月6日

非政府组织“自由之家”公布2012年度报告,将中国列入全球最缺乏自由的国家名单,西藏也被列入最不自由的地区之一。

https://p.dw.com/p/15SIX
***Das Logo darf nur in Zusammenhang mit einer Berichterstattung über die Institution verwendet werden *** Freedom House ist eine internationale Nichtregierungsorganisation (NGO) mit Hauptsitz in Washington, D.C., deren Ziel es ist, liberale Demokratien weltweit zu fördern. Bekannt ist sie vor allem durch ihre jährlich veröffentlichten Berichte Freedom in the World und Freedom of the Press.(Quelle: Wikipedia)
Logo Freedom House

在这份题为"糟糕中的最糟--全球最具压制性社会"的报告中,自由之家组织指出,世界上有超过16亿人口,也就是全球总人口的23%,生活在无法真正参与政治的环境下,而他们如果要试图伸张自己的基本权利,比如言论自由、和平集会和独立结社自由,就会面临严肃的后果,比如受到各种骚扰甚至监禁。在这些国家,政府对于公众生活的控制无处不在,个人在面对国家暴力的迫害时,没有或者几乎没有机会获得公正的司法审判。

Proteste gegen Bau von Kupferhütte in Shifang China
什邡抗议现场的大批警力图像来源: Reuters

自由之家的评估分为政治权利、公民自由两个方面,最差的是7分,最好、也就是说完全自由是1分。在本年度的这份自由状况"最糟糕"国家排行榜上,有9个国家在2011年期间两项得分均为最差成绩,包括赤道几内亚、朝鲜、沙特阿拉伯、苏丹和叙利亚等。

中国在政治权利方面得分为7,在公民自由方面得分为6,综合得分6.5,也在自由状况最糟的前16名之内。与中国得分相同的国家包括白俄罗斯、缅甸、古巴和利比亚等。此外,西藏和南奥塞梯以及西撒哈拉作为具有冲突争议的地区,被定义为没有自由的地区。

十八大临近和阿拉伯之春的影响促使北京加强控制

自由之家在报告正文中关于中国的一章中指出,由于18大中共最高权力换届交接的临近,以及对于阿拉伯之春革命浪潮波及中国的恐惧,中共政权在2011年没有表现出任何放松控制的迹象。尽管在死刑等方面有了立法上的微小进步,但北京政府在法治原则方面不仅没有进步,反而甚至有所倒退,比如允许安全人员采取凌驾于法律之外的压制手段。公众对于腐败和社会不公正现象的普遍反感和失望引发了众多抗议事件以及网络上抨击政府言论的大爆发。而中共采用增加内部安全控制和情报部门力量的方式来作为回应,导致大批维权律师、网络博客作家等"被失踪",以及社交网络平台的言论控制加剧。

China Peking Polizei Fotografieren Hier gibt es nichts zu sehen
不许拍照:新闻自由也处处受限图像来源: AP

自由之家的这份报告还指出,在这些包括中国在内的自由状况糟糕的国家,平均有37.5年没有出现政党或政治力量之间的竞争以及政权更迭。不过从长期发展趋势来看,不自由国家的数量在慢慢减少。1984年的时候,有38个国家被列入最不自由的国家名单,而到了2011年,这个数字已经降低到16。这一变化在很大程度上与非洲不少国家结束一党制或者从军政府统治转为多党制,以及欧洲共产主义阵营的崩溃有直接的联系。

综合报道:雨涵

责编:达扬