本年度"诺贝尔替代奖"授予中国太阳能之王 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 05.12.2011

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

本年度"诺贝尔替代奖"授予中国太阳能之王

12月5日,斯德哥尔摩议会大厅将举行2011年"诺贝尔替代奖"的颁奖仪式。中国"太阳能之王"黄鸣是四位获奖人之一。这项不设任何奖金的奖项用于表彰这位企业家在环境方面作出的贡献。

Der chinesische Solarunternehmer Huang Ming (Aufnahme vom Januar 2011 zeigt ihn bei der Entgegennahme eines Innovationspreises in Peking) wird in diesem Jahr mit dem Alternativen Nobelpreis belohnt, wie das Stockholmer Komitee am Donnerstag (29.09.2011) mitteilte. Damit werden Pionierleistungen für klimafreundliche Solarenergie in China belohnt. In der Begründung hieß es, der 53-Jährige zeige «mit seinem herausragenden Erfolg, wie dynamische Schwellenländer dazu beitragen können, die globale Krise des von Menschen verursachten Klimawandels zu überwinden». Huang erhält einen nicht dotierten Ehrenpreis der Stiftung Right Livelihood Award. Foto: Right Livelihood Award dpa (zu dpa 0371 am 28.09.2011)

太阳能之王

德州出了一个太阳能之王

在国外,没有一个人对位于山东省东部,拥有500万人口的德州市有多少了解。然而,那里却是中国"大阳能之王"黄鸣的大本营。他创办的太阳能企业就坐落在德州。这位53岁的前石油工程师被看作是中国绿色未来的先锋。15年来,黄鸣企业生产的太阳能热水器用对环境有益的供水方式为数百万家庭提供了热水。黄鸣说道:

"我们生产的这种热水器已经节省了两三千万吨煤了。可以说,对气候保护作出了巨大贡献。"

这种太阳能热水器在技术上极为简单。太阳能被房顶上的双层玻璃管吸收,然后便可将水箱中的水加热。

90年代,黄鸣曾读过一本有关太阳能技术的书。然后便动手制作了他的第一台热水器,并把它送给了一个亲戚。令人吃惊的是这次制作获得了成功,因为其他人也想要一台他做的热水器。黄鸣的小工厂在短短几年内发展成拥有9000名员工、具有世界领先地位的太阳能企业。

黄鸣说,在环境保护方面人们不要总是等着政府做些什么,而应自己身体力行,投入环保。他说:

"可再生能源替代普通能源的唯一出路是商业化模式,而且是世界范围内的商业化。这一领域的每家企业都必须学会如何在市场中生存。"

"为了子孙的蓝天白云"

中国仍有70%的能源来自煤炭,约1亿家庭的屋顶上安装了太阳能热水器。但是黄鸣想要做到的更多,他要促使中国人转变观念。他使德州的政府领导相信了,郊区那些冒着浓烟的工厂今后更多可转向可持续性发展。黄鸣公司的总部安装了面积巨大的半月形太阳能集热板。另外,为了节电,公司多层建筑物的电梯是每两层一停。

--FILE--A Chinese worker installs solar power water heaters on top of a building in Chongqing, China, 29 July 2009.Chinas legislators have submitted a proposal to improve funding for renewable energy development as the worlds second-largest energy consumer seeks to reduce dependence on fossil fuels. A draft amendment to the Renewable Energy Law was passed to the Standing Committee of the National Peoples Congress on August 24, advocating the establishment of a fund jointly financed by central government fiscal revenue and surcharges on renewable energy consumption. China aims to raise the proportion of power generated by renewable energy to 16 percent of total consumption by 2020 from 7 percent in 2006. Foto: Imaginechina/Cqwb +++(c) dpa - Report+++

中国1亿家庭安装了太阳能设备

黄鸣说:"早在15年前我们就有了'为了子孙的蓝天白云'这样的口号。为了这一目标,我们必须利用太阳能,推广绿色的生活方式。这曾是我的梦想和愿望,直到今天这也仍是我的梦想和使命。"

太阳能热水器让黄鸣致富,也让这位企业家致力于在政治上的发展:作为人大代表,黄鸣对中国"可再生能源法"的颁布起着决定性的作用。他梦想有朝一日,拥有500万人口的德州不仅能成为全球最大的太阳能中心,也能成为中国其它城市在太阳能领域的典范。

"诺贝尔替代奖"对黄鸣来说是巨大的荣誉。同时,也是对他今后能更多致力于绿色未来和环境保护的一种激励。

作者:ard 编译:严严

责编:乐然

相关音频视频