德语媒体:代价究竟有多高? | 媒体看中国 | DW | 02.12.2017

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

媒体看中国

德语媒体:代价究竟有多高?

美国与中国,能否避免再次在朝鲜半岛兵戎相见的命运?削足适履、竞相进入中国市场的网络巨头,又会让世界付出怎样的代价?这是周末德语报刊评论版关心的话题。

(德国之声中文网) 杜塞尔多夫出版的德国《商报》以"妄想与自大之间"为题,刊发社论指出,让朝核危机变得如此危险的,不仅仅是金正恩。不可预测的特朗普也要对此承担责任。某种程度上,金正恩甚至比特朗普更理智。

"朝鲜很聪明地学会了离间美中两个大国。尽管中国对朝鲜成为有核国家存在着许多顾虑,平壤政权的存在依然符合北京的根本利益。对于已经立志要争当世界大国的中国而言,一个美国势力范围下统一的朝鲜半岛是不可接受的。这也是北京只是半心半意地支持联合国对朝制裁的原因之一。"

"不过,能够对朝鲜施加影响力的,也只有中国。极度贫困、发展滞后的朝鲜完全依赖于中国的支持,尤其是石油供应方面。中国不仅仅是其小兄弟的生存保障,也是化解这场冲突的关键角色。不久前,美中两国在朝鲜问题上还令人惊讶地展开了良好的合作,今年夏天的两次安理会会议中,中国都为加强对朝制裁投了赞成票。而特朗普现在却发出自相矛盾的信号,用充满火药味的言辞和单边行动来损害这种合作,这完全无法理喻。"

文章最后强调,万万不可对朝鲜军事打击,否则后果不堪设想。"唯一的出路就是由所有国家共同支持的坚定制裁,同时还要进行认真的外交斡旋。上世纪中叶,朝鲜半岛上已经爆发过一场大国参与的可怕战争。要是外交努力失败了,又有谁还能阻止历史重演呢?"

US China Internet Industrie Forum Seattle Xi Jinping Redmond Microsoft Campus Mark Zuckerberg

2015年9月,习近平曾在美国西雅图与扎克伯格会晤。

柏林出版的《日报》以"代价太高昂"为题,注意到Facebook近年来一直在努力进入拥有潜在7亿用户的中国市场,甚至不惜为此与中国当局合作。这篇由长年研究中国互联网的学者班志远(David Bandurski)撰写的客席评论写道:

"脸书总裁扎克伯格(Mark Zuckerberg)曾经说:'一个以全球民众互联沟通为己任的企业,不可能让全球最大的国家置身于外。长期来看,我们必须在这个问题上找到前进的道路。'然而,这其实是一个拙劣的数字游戏,想要藉此进入中国市场的企业,并不会实现一个更美好的未来,只会导致倒退。中共当局已经多次明确指出,只有明确遵守其监管体系的企业才能获准进入中国市场。因此,我们必须扪心自问:要是我们为了实现互联的目标,而将我们的基础价值观拒之门外,这种目标还有多大的价值?"

作者注意到,一些西方学术出版社为了避免惹恼中国当局,已经主动针对中国用户屏蔽一些敏感出版物。此外,中国当局的一项新规还要求,所有的网络通讯产品必须接受安全审查,从而"了解新技术影响社会舆论的风险"。作者认为,这一切都和今年6月生效的《网络安全法》有关。

"这部法律要求所有在华经营的IT企业必须接受中国当局的安全审查,并且将用户数据存储在中国境内的服务器上。外国网络企业、出版社想要进入中国,就会成为所谓'监管手段创新'的一部分。它们别无选择,必须接受中国网络宣传战略的摆布,并且导致后者进一步加强。"

"Facebook也许已经在开发自我审查机制,从而能够满足进入中国市场之前提条件。这预示着一个令人担忧的趋势:跨国IT企业今后会在中国当局的监管体系之外,再研发一套平行的监管技术。如果全世界人民的互联沟通是这般模样,那还是不要为好。"

摘编自其他媒体的内容,不代表德国之声的立场或观点