1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国军火出口创纪录

2011年12月9日

德国军火企业2010年出口价值21亿欧元的武器,比2009年明显上升,并创下最高纪录。在国际上,德国的军火出口居第三位,仅次于美国和俄罗斯。

https://p.dw.com/p/13OoB
ARCHIV - Ein U-Boot vom Typ 214 wird bei der Howaldtswerken-Deutsche Werft AG (HDW) in Kiel auf den Namen "HS Papanikolis" getauft, bevor es an die griechische Marine geliefert wird (Archivfoto vom 22.04.2004). Deutschland hat seine Rüstungsexporte in den letzten fünf Jahren vor allem durch U-Boote und Panzerfahrzeuge mehr als verdoppelt. Nach Erhebungen des Friedensforschungsinstitutes SIPRI (Stockholm International Peace Research Institute) stieg der deutsche Weltmarktanteil auf elf Prozent für den Zeitraum zwischen 2005 und 2009. Nur die USA mit 30 Prozent und Russland mit 23 Prozent exportierten in dieser Zeit mehr Rüstung. Von 2000 bis 2004 hatte der deutsche Weltmarktanteil noch bei sechs Prozent gelegen. Foto: Horst Pfeiffer +++(c) dpa - Bildfunk+++
出口到希腊的德国潜艇图像来源: picture alliance/dpa

德国政府指出,21亿欧元中半数以上的收入来自向北约盟国出售三艘战舰。单单是遭受财政危机的葡萄牙就花费超过8亿欧元购买德国潜艇和战舰的部件。希腊也购买了一艘德国潜艇。

德国军火销往多国

德国军火企业的王牌产品除战舰外,还有轻型武器、弹药、军用电子产品和履带车辆。这包括豹式2型作战坦克,由克劳斯玛菲威格曼(KMW)生产。2010年,该作战坦克销往智利、新加坡、土耳其等国。今年夏天,围绕向沙特阿拉伯出售豹式2型坦克,在德国引发了一场内政争议。在野党谴责这笔交易是向阿拉伯世界的民主运动发出错误的信号。

ARCHIV: Ein Kampfpanzer vom Typ Leopard 2 faehrt bei Munster auf dem Truppenuebungsplatz Bergen bei einer Gefechtsvorfuehrung durch einen Wassergraben (Foto vom 06.09.10). Der geplante Verkauf von deutschen Panzern an Saudi-Arabien stoesst bei der Opposition sowie ausserhalb des Parlaments auf scharfe Ablehnung. (zu dapd-Text) Foto: David Hecker/dapd
豹式2型作战坦克图像来源: dapd

每一笔向海外出售军火的交易都须经过联邦政府批准,但这一过程是秘密进行的。政府必须依照军火出口的有关规定,比如,只允许向尊重人权、不处在武装冲突中的国家出口。因此,每年也都有出口交易被否决,2010年被否决的包括向白俄罗斯和也门的出口。

向沙特出口引争议

批评者认为,沙特参与镇压邻国巴林的抗议活动,这就足以推翻与沙特的坦克交易。德国政府对此保持沉默。政府指出,除了每年的出口报告之外,他们无须提供关于出口批准过程的信息。在这一点上,德国的透明度远远落后于欧洲邻国。

Nachbildungen von Panzern mit der Aufschrift "Riad 2012?" und "Damaskus 2011" stehen am Mittwoch (06.07.11) in Berlin waehrend einer Protestaktion von Aktivisten des Kampagnetzwerks Campact gegen Waffenexporte in Sichtweite des Reichstages. Die Bundesregierung will in der Debatte ueber den Verkauf deutscher Panzer an Saudi-Arabien weiterhin keine Stellungnahme abgeben. Regierungssprecher Steffen Seibert verwies am Mittwoch in Berlin darauf, dass nach der Geschaeftsordnung des zustaendigen Bundessicherheitsrats die Mitglieder des Gremiums an die Geheimhaltungsvorschriften gebunden seien. (zu dapd-Text) Foto: Michael Gottschalk/dapd
德国反对向沙特出口军火的抗议图像来源: dapd

2010年,德国军火企业向沙特阿拉伯出售了轻型武器、弹药和军事通讯设备。在德国军火出口的清单上,沙特在20个最重要购买国中排名第10位。德国联邦议会左翼党议员范阿肯(Jan van Aken)对此表示愤怒:"尤其是军火不受任何阻碍地出售给那些极度蔑视人权的国家。靠战争赚取的每一欧元,都是不应得的。"

2010年德国对发展中国家的军火出口也超过前一年。绿党议员科伊尔(Katja Keul)批评说,德国同时向相互敌对的邻国印度和巴基斯坦出口军火,"缓和政策可不是这样"。

作者:Nina Werkhäuser 编译:苗子

责编:乐然