希腊将成为第二个塞浦路斯? | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 30.06.2015

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

希腊将成为第二个塞浦路斯?

希腊将何去何从?接下来的情形也许可以参照两年前塞浦路斯的剧本继续上演。资本市场目前还不致陷入恐慌。

(德国之声中文网)默克尔周一通过发言人说,"完全没有理由变得不安"。然而,对这番表态,欧洲股市开始时却不给力:股值都在跌,有的股市跌至5%。到了后来,紧张的气氛有所缓解,股市有所回升。

法兰克福巴德银行( Baader Bank)的分析师哈尔维尔(Robert Halver)说,"股市在跌,但还谈不上崩盘。希腊破产以及希腊会离开欧元区带来的恐慌,并不是一天形成。"

不过现在陷入恐慌的至少是欧元区的财长们,因为希腊政府宣布就债权方开出的条件进行全民公投。事实上,即便公投也不是一夜之间的事情。早在今年4月齐普拉斯就曾说过,必要时他会让希腊人民做出决断,只是当时没有人把这话当真。

时间是个大问题。周二(2015.6.30)援救希腊计划到期,也就是到了希腊还债的日子。希腊提出债务期限延长到周末举行公投的时候,但债权方拒绝了雅典的请求。

塞浦路斯的先例

谈判破裂后,欧洲央行不再提高给予希腊的紧急贷款的上限,迫使希腊政府实施资本流动控制机制。哈尔维尔对德国之声表示,欧洲央行别无选择,"他不能葬送自己的声誉,置政治谈判于不顾,继续为希腊融资。这不仅不是它的义务,甚至是非法的。 "

即便如此,欧洲央行的行为也还是一种不折不扣的政治手段。它做出不增加紧急贷款甚至全部取消该贷款的决定,可以制造巨大的压力。巴伐利亚州立银行国民经济学家迈尔(Johannes Mayr)说,"塞浦路斯的例子表明,欧洲央行手中握有决定性的杠杆,它可以迫使相关政府回到谈判桌旁并制定改革决议。"

塞浦路斯同希腊之间有着很多相似的地方。前者也曾拖延同债权人的谈判,2013年3月塞浦路斯议会也拒绝接受紧缩政策。此后欧洲央行表示关闭紧急贷款的闸门,仅一天之后,议员们的反抗便全线瓦解:不仅接受节约计划,而且立即将之付诸实施。

但希腊还没到这一步。不能排除的是,一旦希腊周末对援救条件说不,欧洲央行便取消紧急贷款。

银行提款受阻

在此之前,希腊实施资本流动管制机制以避免挤兑银行。这里塞浦路斯也提供了样板。该国实施了两年的资本流通管制政策,直到不久前该机制才得到全部取消。

Zypern Bank Of Cyprus

2013年的塞浦路斯银行前

现在,希腊人每天最多可在自动提款机提现60欧元,向国内外的资金转账也受到限制。

迈尔说,"家庭、企业和银行间的转账难度都提高了。本来就脆弱的经济,现在更是雪上加霜。"而这也是向债权方说"不"的教训之一。

希腊总理齐普拉斯已铁心拒绝紧缩方案,并向国民发出与政府同心同德的呼吁。不过,迈尔以及他的分析团队认为,希腊人不会在这一点上跟随总理齐普拉斯:"我们相信,希腊人最终会以微弱优势对改革措施说'同意'。因为欧元在希腊仍然得到广泛的认同。此外,资本流通管制的负面影响也是尽人皆知。"

Griechenland Athen Menschen warten vor Geldautomaten

2015年6月底的银行前

人民的心声

公投的议题是什么,目前还不得而知。迈尔猜测会是出资方提出的最后建议,本来上周末双方计划就此展开最终性会谈。

如果希腊公民在表决中果真对援救条件说"不",那么希腊国家破产以及退出欧元区将是迫在眉睫。哈尔维尔认为,这将是令人遗憾的事情,但对其他欧元国家而言,并非悲剧性的。

他说: "银行危机的局面不会出现,因为银行早已不在希腊投资。此外我们还拥有救助伞,而欧洲央行将会竭尽全力,阻止希腊危机的病毒传播到欧元其他国家。"