巴基斯坦选举结束 谢里夫有望三度担任总理 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 12.05.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

巴基斯坦选举结束 谢里夫有望三度担任总理

据悉本次巴国大选投票率接近60%,为1977年以来的最高水平。目前官方计票结果虽未公布,不过根据最新点票统计,前总理谢里夫领导的穆斯林联盟赢得的议席遥遥领先,谢里夫已宣布在选举中获胜。

(德国之声中文网)“谢里夫(Nawaz Sharif)有着国际性的水准,他是唯一一位可以带领我们摆脱困境的领导人。”一位谢里夫支持者兴奋地说。巴基斯坦经历了谢里夫支持者欢庆胜利的一夜。谢里夫作过两次巴国总理,也不得不两次提前卸任。

重现辉煌

巴基斯坦历史上,约有一半时间都是由军事政权统治。而今,该国将首次实现把政权从一个任期届满的民选文职政府过渡到另外一个民选政府手中。尽管发生了血腥事件,上百万选民还是冒着危险投出了自己的选票。

Security officials and residents are seen through the shattered windscreen of a damaged vehicle at the site of a bomb attack in Karachi May 11, 2013. A bomb attack on the office of the Awami National Party (ANP) in the commercial capital, Karachi, killed 11 people and wounded 35. At least two were wounded in a pair of blasts that followed and media reported gunfire in the city. REUTERS/Athar Hussain (PAKISTAN - Tags: POLITICS ELECTIONS CIVIL UNREST CRIME LAW)

5月11日,巴基斯坦举行议会选举的当天再次发生了炸弹袭击事件。袭击的目标是民族党派(ANP)位于卡拉奇的办公室

一位在拉瓦尔品第(Rawalpindi)经营电器行的商人也对谢里夫抱着很高的期望。接受媒体采访时他表示:“他可以让巴基斯坦重新回到繁荣的时代。他曾经让巴基斯坦出现进步。在他执政期间,巴基斯坦拥有了核武器,他兴建桥梁和高速公路,这些措施对民众有着十分大的帮助。”

目前官方还没有正式公布最终的选举结果,不过按照目前的计票结果来看,谢里夫领导的穆斯林联盟得票数量遥遥领先,优势如此之大,以至于谢里夫已宣布自己在议会选举中获胜。他的选举口号是:在正确的领导者带领下,巴基斯坦会重新走上进步之路。在发表讲话时,谢里夫说:“我很乐观,巴基斯坦有一个前途光明的未来。我们必须要以正确的方式来解决我们的问题。回顾历史,我们有过更理想的时期。在这里我想强调一下,所有的辉煌时期都是出现在民主时代,而不是发生在军事政权时期。

Nawaz Sharif (C), leader of the Pakistan Muslim League - Nawaz (PML-N) political party, casts his vote for the general election at a polling station in Lahore May 11, 2013. A string of militant attacks cast a long shadow over Pakistan's general election on Saturday, but millions still turned out to vote in a landmark test of the troubled country's democracy. REUTERS/Mohsin Raza (PAKISTAN - Tags: POLITICS ELECTIONS TPX IMAGES OF THE DAY)

正在投票的谢里夫

这位宗教保守派政治家出身于一个富裕的家庭。他知道,他接手的是一份沉重、情况严峻的政治担子。恐怖分子、暴力和腐败都是巴基斯坦现存的问题。并且,该国正在经历一场毁灭性的经济和能源危机。谢里夫说:“之前在我做总理的时候,我们没有如今这些有待解决的问题。那时候没有因为缺少电力所以要强制关电闸这样的事情。这会对经济造成负面影响。我们的出口量暴跌。失业率问题十分严峻。我们亟需解决的首要任务就是经济危机。”

未来局势尚不明朗

目前尚不清楚,63岁的谢里夫能否会单独执政,还是需要与其他党派结成执政联盟。同样不清楚的是,选举失败的前板球明星伊姆兰·汗(Imran Khan)接下来有如何打算——而战绩惨败的现任总理扎尔达里(Asif Ali Zardari)领导的人民党将来会扮演何种角色也不得而知。

Imran Khan, Pakistani cricketer-turned-politician, Chairman of political party Pakistan Tehreek-e- Insaf (PTI) waves to his supporters during a rally in Lahore March 23, 2013. Khan, speaking to tens of thousands of party supporters on Saturday, vowed to be truthful and loyal with them even after assuming powers in run up to a historic national election later this spring before heavy rain interrupted his speech, local media reported. REUTERS/Mohsin Raza (PAKISTAN - Tags: POLITICS SPORT CRICKET)

据分析,前板球明星伊姆兰·汗(Imran Khan)领导的正义运动党(PTI)或会成为议会第二大党。

政治观察家理茨维(Hasan Askari Rizvi)担忧会出现权利斗争:“我们不知道,这场选举是否会给巴基斯坦带来稳定。我们面对的同样还是选举之前那些政客,这些人将会争夺权力。他们根本没有时间马上把精力放到经济危机和反恐上面。当然,从形式上来看,这次选举对巴基斯坦来说是个进步。延长了民主政权的寿命。不过这些政治家现在的责任包括提高民主质量,保护国民的生命。”

激进极端分子制造的恐怖事件和敌对政治团体之间的暴力行为给这次选举蒙上了一层阴影。而今,巴基斯坦路在何方,在很大程度上,将取决于选举失败者是否承认选举失利。



作者:Sandra Petersmann 编译:文木
责编:李鱼

DW.COM

相关音频视频