1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

巴勒斯坦入联 是福是祸?

2012年11月30日

联合国大会已经表决通过了接受巴勒斯坦成为观察员国的申请。而对于德国政治家穆策尼西(Rolf Mützenich)来说,欧洲各国在此问题上的态度并不统一,令人失望。

https://p.dw.com/p/16t8Z
A television screen shows voting in the United Nations General Assembly, Thursday, Nov. 29, 2012. The United Nations voted overwhelmingly Thursday to recognize a Palestinian state, a long-sought victory for the Palestinians but an embarrassing diplomatic defeat for the United States. (Foto:Richard Drew/AP/dapd // eingestellt von se
图像来源: dapd

(德国之声中文网)没有人怀疑过巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯(Mahmoud Abbas)提出的申请能成功获得批准。巴勒斯坦去年申请成为联合国正式会员国遭到拒绝后,就希望至少能够改善其地位,获得观察员国的身份。数月以来,这一直是阿巴斯的目标,现在他成功了。在联大全体会议召开前夕,阿巴斯向各会员国发出呼吁,希望他们能够"在巴勒斯坦实际上已经成为主权国家的出生证明上签字"。他表示,这是国际社会挽救两国方案最后的机会。

德国投弃权票

阿巴斯说服了193个国家中的138个,其中包括西班牙、法国和意大利。同时,包括美国、以色列在内的9个国家投下了反对票。德国以及其他40个国家在此次确认巴勒斯坦在联合国地位时投下了弃权票。

德国外交部长韦斯特韦勒(Guido Westerwelle)表示,做出这一决定并不轻松,但这确实是经过仔细权衡后做出的决定。"一方面,我们看到了巴勒斯坦要求建国的合理性,另一方面,我们也知道应该为以色列以及该地区的稳定发展承担特别的责任。"

德国外长进一步解释称,虽然德国支持巴勒斯坦在以色列之外独立建国。但巴勒斯坦"现在获得观察员国的身份是否有助于推进以巴和平进程"值得怀疑。韦斯特韦勒表示,人们害怕巴勒斯坦获得的这一新地位更有可能让局势僵化。"只有在以色列和巴勒斯坦双方达成谈判协议的情况下,巴方才能在真正建国方面迈出实质性的步伐。"

A Palestinian man shouts slogans during a rally in the West Bank city of Ramallah November 29, 2012. The 193-nation U.N. General Assembly overwhelmingly approved a resolution on Thursday to upgrade the Palestinian Authority's observer status at the United Nations from "entity" to "non-member state," implicitly recognizing a Palestinian state. REUTERS/Marko Djurica (WEST BANK - Tags: POLITICS CIVIL UNREST TPX IMAGES OF THE DAY)
听到巴勒斯坦顺利获得观察员国身份后,欢呼雀跃的巴勒斯坦民众图像来源: Reuters

欧洲国家意见不一

在这个问题上,欧盟各国最终无法表现出一致的态度。德国政府在过去的几周内不断强调,反对巴勒斯坦获得观察员国地位。社民党外交政策代表穆策尼西(Rolf Mützenich)向德国之声表示,欧盟在这一问题上无法达成一致,这一状况令人失望。他本人可以想象德国在这一问题上投赞成票,穆策尼西认为:"我们必须尽一切可能支持巴勒斯坦内部在两国方案的基础上和以色列达成和平协议的努力。这与阿巴斯总统的立场一致。"

穆策尼西评论指出,德国能为巴勒斯坦总统做的最起码的事,就是投弃权票。他表示,阿巴斯领导下的法塔赫和哈马斯之间的内部派别斗争已经非常激烈。"如果阿巴斯在国际舞台上得不到至关重要的欧洲各国政府的支持,反而受其拖累的话,这将成为一个灾难性的信号。"

巴勒斯坦人希望获得国际社会的更大支持

就算阿巴斯没有成功争取到联合国正式会员国的地位,但巴勒斯坦的这一新地位已经可以为其走向国际社会铺平道路。拥有非会员观察员国地位的巴勒斯坦可以在国际法庭上对以色列的定居点政策提出指控。巴勒斯坦的女政治家阿什拉维(Hanan Ashrawi)将获得观察员国地位看作为一个"转折点"。她看到"巴勒斯坦正迎来一个新的时代,一个追求自由、独立、结束占领、使国家和人民获得解放的时代。"

An Iron Dome launcher fires an interceptor rocket in the southern city of Ashdod, about an hour after a ceasefire between Israel and Hamas went into effect, November 21, 2012. Palestinian militants in the Gaza Strip launched 12 rockets into Israel during the hour after a ceasefire was announced between Israel and Islamist militants on Wednesday, an Israeli police spokesman said. REUTERS/Amir Cohen (ISRAEL - Tags: POLITICS MILITARY CONFLICT)
联合国这一新决议能否给中东带来和平?图像来源: Reuters

以色列则认为巴勒斯坦在联合国的这一举动是单方面违反协议的表现,因为以巴和平协议规定,必须通过谈判解决所有问题。以色列驻联合国大使普洛索尔(Ron Prosor)在纽约发出警告称,这一"不公平"的决议意味着和平进程的倒退。与此相对的是,阿巴斯希望该决议能为中东对话带来新的契机:他表示,准备直接在获得联合国的认可后和以色列展开新一轮谈判。

作者:Diana Hodali 编译:任琛

责编:叶宣