尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!
为向您提供更好的服务,我们使用Cookies。更多相关信息请查阅我们的数据保护声明。
白天在联邦议院工作,晚上在伸展台走秀。菲利斯·尼德(Felix Nieder)是德国最成功的男模之一,他可以穿着男装或女装走秀,风格百变。“性别流动”是他对自己性别的认同。
不让年轻女孩专美!四位年过花甲的北京奶奶,组成「时尚奶奶团」(Glamma),在中国新冠疫情渐缓之时摘下口罩、穿上旗袍,在北京闹市街头走起猫步,一举手一投足都吸引无数目光。
1987年,克劳迪娅·希弗(Claudia Schiffer)在一个迪厅被星探发现,从此踏上职业模特之路,并成为德国T台最耀眼的明星。
趁著沒有訪客的封城期間,倫敦Sydmar安養院的老人家們忙著利用這段時間兼職模特兒,重現一些經典的專輯封面。
通过在柏林举行的“前东德妇女杂志《Sibylle》”展览可以看出,前东德时期的时尚也受到政治的影响。其别具一格的模特照片也是前东德一段历史的写照。
无论是模特、猫还是运动裤,几乎所有的人和物都会受到卡尔·拉格斐挑剔眼光审视后的品头论足和奚落。这位时装设计大师也时常对他自己怪癖的生活方式进行自嘲。
阿富汗难民出身的佐赫蕾是正式代表德国的新面孔。上一次扮演这一角色的是超级模特克劳迪娅·希弗(Claudia Schiffer)。
用软件给图片上的模特瘦脸美颜?今后在法国可能没那么容易。根据新近推出一项法律,模特经纪和广告公司必须对修改图片加以注明 。
创刊于东柏林的女性时尚杂志“Sibylle”选用的是前东德当年最好的摄影师、最红的模特,为了宣扬让女性自信自主的生活方式。
赫莲娜·诺若维茨是波兰年纪最大的模特,也是全球年纪最大的模特。这位82岁的退休女演员两年前开始走上T台,走到镜头之前。
在时尚界有这么一条不成文的规则:谁要是得到了卡尔·拉格菲的青睐,就注定能够征服整个时尚圈。这些幸运儿中,有演员,有歌手,有模特——当然最得宠的还数一只“喵星人”。
柏林一位七旬老人Günther Anton Krabbenhöft的玉照偶然流入网络,立即被疯传,几乎一夜之间成为国际时尚达人。从此,他成了“柏林最年长潮男”。