1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

吃药的速成鸡

2012年12月20日

开始时,人们怀疑的只是"速成",不相信40天就能成鸡上市,现在,媒体曝光大量速成鸡被摄入多种抗生素以及激素。食品安全的问题再次成为中心话题。

https://p.dw.com/p/176Eb
white chicken in the grass © Ramona Heim #34642193 Autor Ramona Heim Portfolio ansehen Bildnummer 34642193 Land Deutschland Repräsentative Kategorie Flora & Fauna Pfeil Tiere Pfeil Nutztiere Konzeptionelle Kategorie Wissenschaft & Natur Pfeil Natur Pfeil Nutztiere Keywords artgerecht bauernhof bio chicken farm freilaufend garten grün henne huhn landleben landwirtschaft legehenne nutztier park rasen tier tierschutz urlaub auf dem bauernhof wiese
图像来源: Fotolia/Ramona Heim

(德国之声中文网)在央视曝光速成鸡养殖场给鸡滥用抗生素和激素之后,山东有两处为肯德基和麦当劳提供鸡肉的养鸡场被暂时查封,接受检查。

路透社的报道称,以上两家关闭的鸡场已得到指令,在样品检查的结论出炉前停止作业,养鸡场的责任者已被警方拘留并接受相关的调查。该报道还写道,肯德基的中国分店呼吁同中国有关部门加强合作,而麦当劳则在其官方微博上声明,该店使用的鸡以及其他原料都经过独立的第三方实验室的检验,结果合格。

挑不那么危险的东西吃

央视曝光"吃药的速成鸡"后,中国媒体一片哗然。人们提出的问题是,吃18种抗生素的速成鸡能安全吗?人们可以放心地享用这类产品吗?

ARCHIV - Freilaufende Hühner untersuchen pickend den Boden in Leuchtenburg (Kreis Osterholz) bei Bremen um Eier herum, die vom Fotografen zur Illustration in die Freivoliere gelegt wurden (Archivfoto vom 17.01.2005). ier könnten bald teurer werden. Weil mehrere Handelsketten Käfigeier aus dem Programm nehmen wollen, drohen den Verbrauchern nach Einschätzung der Geflügelwirtschaft höhere Preise. Foto: Ingo Wagner dpa (zu dpa 0540 vom 15.07.2008) +++(c) dpa - Bildfunk+++
户外养鸡图像来源: picture-alliance/dpa

吴恒是上海复旦大学的一名研究生,去年,他同朋友一道创办了"掷出窗外"这个揭露危险食品的网站(http://www.zccw.info/),并在网上公布了中国食品安全问题地形图。他说,这回曝光让他感到震惊,因为"消费者几乎最后的选择权都被剥夺了。"

吴恒说,以前他知道有瘦肉精猪肉吃不得了,牛肉真假难辨,索性也不沾边了,本以为鸡肉还是相对安全的,没料到一边啃鸡腿,一边吞下去十多种抗生药物。"至少在未来一段时间减少去麦当劳的频率。"

他说,我们生活在一个黑色幽默的现实里,"我们不是挑什么安全的东西吃,而是挑不那么危险的东西吃。"

鸡不会是最后一个问题

在吴恒看来,中国养殖鸡的模式是发生此类问题的关键。中国实行的是"接近农户的生产模式",它跟国外大型农场养殖不同,中国的上游供应商将养鸡的任务分散给很多农户。鸡养大后送检。这个过程的标准化因分散的缘故很难作到,"因为你不可能去监督所有的农户。"也就是说,你不能检验生产的流程,而最多检验生产的结果。"而检疫合格证是可以花钱买的。"

吴恒总结道,现在出现的速成鸡的问题从本质上讲同2008年三聚氰氨事件殊途同归。因此,肉鸡的问题不会是最后一个问题,而这才是最让人担心的。

工业化生产鸡也普遍使用抗生素

然而,家禽肉类的生产如果实现了工业化,是否就能够保证食品安全了呢?当然,看标准定在那里。在德国,除了少量绿色产品来自生态养殖场、种植园,大部分在超市看到的家禽和肉类都是工业化生产线的结果。一只"工业鸡"的成熟期也只有30至35天。

ARCHIV - Legehennen in großen Käfigen (Archivfoto vom 18.09.2008, Illustration zum Thema Käfighaltung). Die Agrarminister der Länder wollen am Freitag (28.10.2011) entscheiden, ob sie den Import von Eiern aus Legehennen-Batterien im kommenden Jahr verbieten. Eine entsprechende Initiative hatte Niedersachsen der Agrarministerkonferenz vorgelegt, die im thüringischen Suhl zu Ende geht. Die konventionelle Käfighaltung für Hühner ist in Deutschland seit 2010 abgeschafft. 2012 soll sie in der gesamten Europäischen Union nicht mehr erlaubt sein. Foto: Roland Weihrauch dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++
密集工业化养鸡图像来源: picture-alliance/dpa

去年北威州对该州几乎所有养鸡场进行调查后发现,被喂过抗生素的肉鸡达96%。鸡场平均每7天喂一次抗生素,平均使用抗生素的种类为3种。食用这类鸡肉的人同时也摄入抗生素,它们可以在人体内导致抗药性。而多重抗药病菌每年在德国导致15000人死亡。

德国有关方面正在考虑立法,农民以及养鸡协会已经为此制定了监管目标,今后4年内将养鸡行业抗生素使用量减少30%。

作者:李鱼

责编:石涛