1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

伊朗的图书新闻审查

2013年6月6日

伊朗伊斯兰共和国的禁忌话题和词汇的目录很长,迫使许多作者实行自我审查。即便如此,当权者往往还觉不够。

https://p.dw.com/p/18l8I
Titel: Buch Bildbeschreibung: 23. April ist Weltbüchertag. Wenn es im Iran um das Buch und Bücher geht ist Zensur und das innere Zensur herrschende Begriffe. Die Menschen lesen weniger. Die Bücherauflagen sind vom 5200 Exemplar im Jahr 2001 auf 3000 im Jahr 2010 gesunken. Klassische iranische Literatur bekommt keine Erlaubnis zum Neuauflage. Stichwörter: Iran, Buch, Bücher, Literatur, Zensur Quelle: Shabestan.ir Lizenz: Frei
图像来源: Shabestan.ir

2013年一月,伊朗安全部队搜索了德黑兰四家日报、一家周刊的编辑部,至少15名记者被捕,理由是他们和国外媒体有联络。

随后几天,伊朗不同的官方部门,其中包括情报与安全部,均发表新闻公告,称有一个国际阴谋在作乱,并称其规模在不断扩大。到如今,这类指摘已成为行文书写行业面临的家常便饭了。

过去几年,伊朗数十家倾向改革的报纸、报刊被禁。反对派人士估计,最近一轮逮捕行动是为了在今年六月总统选举前期,对媒体施加恐吓。

被指摘与英国情报部门有联系

伊朗情报部长希达尔·穆斯里希今年三月宣称伊朗揭出一伙由600来名记者组成的、与国外相勾结的团体,其中150名在伊朗国内活动,其余是在国外。

Journalisten Bildbeschreibung: Laut Reporter ohne Grenzen, ist Iran das grösste Gefängnis für Journalisten. Stichwörter: Iran, Frauen, Journalisten, Menschenrechte, Polizei, politische Gefangene Quelle: Shabestan.ir Lizenz: Frei Zugestellt von Mahmood Salehi
具批判精神的记者在伊朗的日子不好过。图像来源: Shabestan.ir

其后不久,伊朗情报部发表声明,称发现一些媒体机构与英国情报部门有联系,其中包括德国之声和法国国际广播电台。

该声明还指摘"记者无疆界"组织,甚至还有联合国人权特别报告员也和这个国际网络有关。声明称国际上有人共同谋反伊斯兰、谋反"伊斯兰共和国的神圣体制"。

受到指责的方面,也迅速做出回应。位于巴黎的"记者无疆界"国际秘书处的伊朗问题专员雷扎·穆瓦尼(Reza Moini)在接受德国之声采访时表示,"记者无疆界"是一个国际组织,而非一个任由哪个人操纵的帮伙。穆瓦尼说:"一个国家怎么能指责整个世界都是某个情报机关的帮手呢。"

图书也受管控

反对派人士一致认为,伊朗政府一再搬出阴谋理论,就是为了给自己管控媒体、管控文化机构寻找借口。现如今,出版社也遭受同样命运。

Titel: Bücher Bildbeschreibung: Büchersammeln für Dorfbibliothek. Stichwörter: Iran, KW3, Bücher, Buch, Bibliothek Quelle: IRNA Lizenz: Frei
不仅报刊,而且图书也在伊朗严受管控。图像来源: IRNA

在伊朗出版每一本书,都需要文化与伊斯兰指导部,简称"艾尔沙德(Erschad)部"的许可。而实际情况往往是,作家要等好几年才能得到许可,或者已得到许可并已出版的书籍突然又被撤架收回。

易卜拉欣·亚兹迪(Ebrahim Yazdi)曾在1979年伊斯兰革命后的第一届伊朗政府中担任外长一职。去年,他在互联网上发表了他最新著作中的两部,以示对"艾尔沙德部"的抗议,因为他没有得到出版许可。其中一部是介绍伊朗革命后的第一任总理迈赫迪·巴扎尔甘的,另一部是关于上世纪40、50年代的伊朗学运的。

儿童读物也受审查

然而,不光是政治性书籍,就是儿童读物也在伊朗受到严格管控。伊朗Shabaviz儿童图书出版社曾多次荣获国际奖项,该社女社长法里德 卡拉特巴里(Farideh Khalatbari)说,有一套关于天使的儿童读物,其四部中就有两部没有通过审查,因为审查部门认为,这两部书中的天使表现的不"正确"。

卡拉特巴里在接受伊朗通讯社采访时表示,这套书头两部里画的是一模一样的天使,就拿到了许可。现在她不得不提出疑问,到底谁曾经看见过天使,使其有资格判断,到底天使"表现的正确不正确"。

曾获2006年度伊朗国家图书奖的艾哈迈德·比格德利(Ahmad Bigdeli)也在接受伊朗通讯社采访时表示,他创作的一部侦探小说,等许可等了快四年,最后,"艾尔沙德部"跟他说,他们不喜欢书中一名手握警棍的警察形象,因此未予通过。比格德利表示,对这样的做法,任何人都没有办法。

维持读书文化

比格德利表示,过去几年,"艾尔沙德部"的管控不断加剧,以至原本已经很配合政府、主动进行自我审查的作者也对目前的状况感到灰心丧气。但在管控部门看来,自我审查显然还不够凑效。

Titel: Bildergalerie Smartschulen im Iran Beschreibung: im Iran ist man dabei die Schulen "smart" zu machen, es heißt mehr Technik in den Klassenzimmern. Kinderbücher über Computer sind auf diesem Bild zu sehen. Lizenz: IRNA
就是儿童读物也难免审查。图像来源: IRNA

伊朗知名出版社、以出版女性文学为特色的Roshangaran出版社社长莎拉·拉希基(Shahla Lahidji)也指出审查制度为伊朗社会带来的严重后果。她说:"生产文化产品,是一个社会大脑活跃的证明。中止这样的生产意味着这个大脑不再活跃,社会在走向死亡。"拉希基表示,对喜好读书的社会,人们用不着害怕,怕的是没有读书文化的社会。

作者:Behzad Keshmiripour / Shahram Ahadi 编译:施彦

责编:达杨