1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

习近平在博鳌

2013年4月7日

中国国家主席习近平在出席博鳌亚洲论坛时表示,亚洲的稳定面临新的挑战,并警告任何国家都不应将该地区推向混乱。

https://p.dw.com/p/18BHD
Bildnummer: 59481131 Datum: 07.04.2013 Copyright: imago/Xinhua (130407) -- BOAO, April 7, 2013 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping delivers a keynote speech at the opening ceremony of the Boao Forum for Asia (BFA) Annual Conference 2013 in Boao, south China s Hainan Province, April 7, 2013. (Xinhua/Pang Xinglei) (hdt)
2013 Boao Forum for Asia in Boao Hainan图像来源: imago/Xinhua

(德国之声中文网)朝鲜半岛的紧张局势也给在海南博鳌召开的亚洲论坛投下了阴影。正在全力跟踪朝鲜危机的国际媒体,尤其对中国国家主席习近平的发言予以了关注。

习近平周日(4月7日)在博鳌发表了题为《共同创造亚洲和世界的美好未来》的主旨演讲。习近平指出,亚洲稳定面临着新的挑战,"热点问题此起彼伏,传统安全威胁和非传统安全威胁都有所表现"。他强调,实现亚洲地区的长治久安需要地区国家"增强互信、携手努力"。

地球不是竞技场

习近平在讲话中没有点名提到朝鲜,但他表示"天下仍很不太平,发展问题依然突出"。他呼吁"国际社会应该倡导综合安全、共同安全、合作安全的理念,使我们的地球村成为共谋发展的大舞台,而不是相互角力的竞技场,更不能为一己之私把一个地区乃至世界搞乱。"

出席博鳌论坛的澳大利亚总理吉拉德(Julia Gillard)在讲话中对此作出了呼应。她表示,该地区所有国家都有着维护战略稳定的共同利益。与中国领导人不同的是,吉拉德直接提到了朝鲜,她说,朝鲜半岛的形势体现了冲突的潜在后果,并呼吁"地区所有国家政府加大合作,防止朝鲜半岛出现冲突,应对朝鲜的攻击行动。"

China's President Xi Jinping delivers a speech at the opening plenary of the Boao Forum for Asia in Boao, on the southern Chinese resort island of Hainan April 7, 2013. Jinping pledged on Sunday that change and peaceful development will power his country's economic rise and sustain growth within its borders and beyond. REUTERS/Ed Jones/Pool (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS)
博鳌论坛会场图像来源: Reuters

关注了博鳌会议上各国领导人讲话的澳大利亚前外长唐纳(Alexander Downer)对法新社表示,他对习近平没有点名朝鲜并不感到意外,这符合中国国家主席的一贯做法。唐纳认为习近平对朝鲜作出暗示是一种"聪明的做法,有助于消除人们的顾虑"。

"中国是亚洲和世界的机遇"

习近平在讲话中强调,对亚洲来说,"发展仍是头等大事,发展仍是解决面临的突出矛盾和问题的关键"。他表示,今后5年,中国将进口10万亿美元左右的商品,对外投资规模将达到5000亿美元,出境旅游有可能超过4亿人次。"中国越发展,越能给亚洲和世界带来发展机遇"。

国际社会关注的另一个有关亚洲安全的议题-即中国与邻国在东海和南海的领土争议,习近平也没有具体涉及,只是再次强调,中国将继续"妥善处理同有关国家的分歧和摩擦,在坚定捍卫国家主权、安全、领土完整的基础上,努力维护同周边国家关系和地区和平稳定大局"。习近平还表示,中国将在"国际和地区热点问题上继续发挥建设性作用"。

这是习近平作为国家主席首次出席博鳌论坛。博鳌亚洲论坛2001年首次举办,除了亚太国家政府首脑外,还有经济学者和企业界人士参加。出席本次论坛的除了澳大利亚总理吉拉德、缅甸总统登盛外,还有国际货币基金组织总干事拉加德(Christine Lagarde)、微软创始人比尔·盖茨(Bill Gates)等。

来源:法新社、路透社 编译:叶宣

责编:张筠青