1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

朝鲜可能第四次核试验

2013年4月23日

中国人民解放军总参谋长房峰辉表示,朝鲜可能进行第四次核试验。与此同时,朝鲜党报要求该国被承认为核国家。

https://p.dw.com/p/18LBA
North Koreans attend a rally celebrating the country's third nuclear test at the Kim Il-Sung square in Pyongyang February 14, 2013 in this picture taken and released by the North's official KCNA news agency. North Korea conducted nuclear test on Tuesday. REUTERS/KCNA (NORTH KOREA - Tags: POLITICS MILITARY) ATTENTION EDITORS - THIS PICTURE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. QUALITY FROM SOURCE. NO THIRD PARTY SALES
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)中国人民解放军总参谋长房峰辉周一(4月22日)表示,北京坚决反对朝鲜核武计划,愿意同其它各方合作,通过谈判促使朝鲜停止核武计划。房峰辉表示,北京希望重返朝、韩、中、俄、日、美六方会谈。

但房峰辉没有透露北京认为平壤可能于何时进行核试验,也没有给出更多细节。

房峰辉是在与美国参谋长联席会议主席邓普西(Martin Dempsey)会面后向记者作上述表态的。这是邓普西任参联会主席以来首位访华。

朝鲜此前威胁进攻美国和韩国。平壤称,美韩年度军演是侵略演习。韩国官员则表示,朝鲜准备试射可达美国关岛的中程导弹。

epa03612998 A picture released by the North Korean Central News Agency (KCNA) on 07 March 2013 shows North Korean soldiers cheer during a combat training at an undisclosed location in North Korea on 06 March 2013. KCNA said the firing drill was conducted in the wake of a statement announced by the North Korean Army's supreme command the previous day. In the statement against the UN Security Council's ongoing discussions about tougher sanctions for the North's third nuclear test conducted on 12 February, Pyongyang declared that it will completely nullify the inter-Korean armistice agreement. The two Koreas remain technically at war as the 1950-53 Korean ended in a truce. EPA/KCNA SOUTH KOREA OUT NO SALES
朝鲜威胁进攻美韩图像来源: picture-alliance/dpa

今年2月朝鲜第三次核试验后,中国也在联合国制裁决议上签字。北京表示,对平壤的影响力有限。房峰辉没有透露北京是否会采取更严厉措施向平壤施压。

此外,房峰辉还就新近中国有军方背景的黑客攻击美国目标的报道表态。他表示,中国反对所有网络攻击行为。他重申"中国也是受害国"的官方说法。

邓普西则就美国"重返亚洲"作出表态。邓普西表示与房峰辉谈及这一话题,并称,美国的存在是致力于该地区稳定,若美国缺席反而可能导致地区不稳定。

朝鲜党报:谈判必须是核国家之间的对话

周二,朝鲜要求被承认为核国家。此前美国曾将平壤放弃核武计划作为谈判的前提条件。

朝鲜《劳动新闻》措辞激烈地表示,美韩提出平壤解除核武、停止导弹试验的条件是毫无理由、不可接受的。"如果朝鲜民主主义人民共和国与美国坐在一张谈判桌上,那必须是核武国家之间的对话,而不是一方强迫另一方解除核武。"

白宫一名发言人本月曾表示,朝鲜必须表现出放弃核计划的诚意,谈判才有意义。

上周四,朝鲜向美韩提出谈判的前提条件,包括取消联合国制裁。美国回应称,须等待朝鲜发出停止核武活动的明确信号。

Members of the United Nations Security Council vote to tighten sanctions on North Korea at the United Nations Headquarters in New York, March 7, 2013. In response to North Korea's third nuclear test, the U.N. Security Council voted on Thursday to tighten financial restrictions on Pyongyang and crack down on its attempts to ship and receive banned cargo in breach of U.N. sanctions. REUTERS/Brendan McDermid (UNITED STATES - Tags: POLITICS)
联合国通过新制裁朝鲜决议,中国也签字同意图像来源: picture-alliance/ap

来源:美联社/路透社    编译:苗子

责编:石涛