1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

NRS-Import

阿富汗进入:上合组织会变成第二个阿盟?

中国官方媒体透露,在即将举行的下一届上海合作组织峰会上,阿富汗将成为该组织的观察员。阿富汗近来和印度在安全问题上的合作日益密切,喀布尔进入上海合作组织会给世界这一敏感地区带来什么变化?

Participants of the six-nation Shanghai Cooperation Organization, or SCO, annual meeting walk during a break in their talks in the Ural Mountains city of Yekaterinburg, Russia, Monday, June 15, 2009. Shown, from left, in the 1st row, Kazakhstan President Nursultan Nazarbayev, Chinese President Hu Jintao and Russian President Dmitry Medvedev, in the 2nd row, Uzbekistan President Islam Karimov, partly seen, Afghan President Hamid Karzai, Tajikistan President Emomali Rakhmon, partly seen, and Kyrgyzstan President Kurmanbek Bakiyev. Russia is playing regional power broker, hosting China and Central Asian nations for a summit that highlights the Kremlin's efforts to maintain clout in former Soviet territory and raise its profile in Afghanistan. (AP Photo/RIA-Novosti, Vladimir Rodionov, Presidential Press Service)

2009年叶卡捷林堡上合组织峰会

尽管中国新华社旗下《参考消息》在综合报道中强调:中国同意接收阿富汗成为观察员,同时上海合作组织极有可能接受印度和巴基斯坦也成为该组织成员,并提出分析认为:此举主要在于打击国际贩毒,而阿富汗有是该地区贩毒中转地,但喀布尔在安全问题上假手印度,对巴基斯坦施加压力,北京一向都很警惕。本台阿富汗语节目负责人拉特歇尔-沙米尔(Rathil Shamel) 肯定了上海合作组织接受阿富汗成为观察员:

"在上海合作组织中提高阿富汗的地位对于阿富汗说来,是很大的胜利。国际反恐斗争中,阿富汗始终强调了:我们是国际恐怖的牺牲者。国际恐怖主义的中心在阿富汗以外,因此我们需要邻国支持,需要美国支持,需要国际共同体的支持,来彻底清除国际恐怖主义的中心。 "

沙米尔的这番分析虽然没有明说,但阿富汗一向都在指责邻国巴基斯坦和塔利班半推半就,瓜葛极深。所谓国际恐怖主义的中心在阿富汗之外,这样的说法从美国最近在巴基斯坦境内杀死被认为是国际恐怖第一号人物的本·拉登,得到了最新的印证。现在印度和巴基斯坦两家都极有可能加入上海合作组织,外加一个深深怀疑着巴基斯坦的阿富汗,本地区的外交利益纠葛会不会因此变得更加错综复杂呢?沙米尔提出分析认为:

"不错,阿富汗在本地区更多感觉到能够从印度获得帮助;而不大能够指望中国,因为中国更看重巴基斯坦。 这一点喀布尔很不满意。因此,喀布尔也在试图通过加强阿印合作,来敦促北京不要过于直接地支持巴基斯坦;只要北京也能支持阿富汗在本地区利益的实现,阿印合作就不会威胁到北京的利益。"

换言之:接纳三方同时加入上海合作组织,非但不意味着缓解周边印巴阿三国间的猜忌,反而会把这样的猜忌带到上海合作组织之内。从北京官方对上海合作组织的最初期待看,中国是指望借此形成平衡西方在中亚地区影响的平台。但欢迎阿富汗成为上海合作组织成员的沙米尔看来,各个矛盾极深的国家都进来,也会给上海合作组织本身带来变化:

"很多人都认为假如大家一起进来,上海合作组织就会像阿拉伯联盟那样。阿盟中也汇聚了许多阿拉伯穆斯林国家。但阿盟却始终未能在国际政治上发挥出有效的作用。在阿富汗,很多人认为:上海合作组织里如果中国,俄国,印度,巴基斯坦,加上阿富汗这个小小的玩家都聚在一起,这个组织的效用就不会太大了。 "

作者:一通

责编:叶宣

相关音频视频