闲话德国:伟大总理的豪言壮语 | 非常德国 | DW | 25.02.2017
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

非常德国

闲话德国:伟大总理的豪言壮语

德国总理默克尔没有令人热血沸腾的口才,但这并不意味着她说话不会掷地有声。专栏作者张丹红对总理的讲话艺术一向敬佩不已。

(在德国之声中文网)在北大读德国语言文学的时候,贝多芬的遗嘱和前总统魏茨泽克1985年纪念二战结束40周年的演讲曾经是我们翻译考试的内容。经过这样的折磨,我对前总理科尔的质朴语言简直是感激涕零:"狗在狂吠,骆驼队伍继续前进。"(意思是你爱怎么批评,我无动于衷)两个主语,两个动词,一个副词,没有任何修饰,却生动形象,让人难忘。

像科尔一样简明扼要

被科尔一手栽培的默克尔不知不觉地继承了前任的语言风格。"欧元失败,欧洲就会失败。"2010年5月,默克尔在联邦议院用这句简短的话阐释救助希腊的必要。这话乍一听十分在理,可仔细一想根本不合逻辑:难道希腊出局就意味着欧元寿终正寝吗?欧洲作为一个大陆,有可能失败吗?无论如何,这句口号式的话语达到了总理预期的效果 - 谁愿做欧洲的掘墓人呢?今天我们知道,一系列希腊救助计划不过是障眼法。这不是我的发明,而是慕尼黑经济研究所所长福斯特教授说的:"因为给希腊的贷款不可能偿还,因此那实际上是资金转移;而且希腊从来就没有兑现改革协议的意思。"

2011年默克尔给人印象最为深刻的是两句简明扼要的话:"现在我们正处于做出决定的夏天。紧接着将是做出决定的秋天和冬天。"夏天之后是秋天和冬天,这并不令人吃惊;政治家做决定,也是常有的事。不过如果我们考虑到那年夏天总理脑子一热做出的能源转型的决定给德国经济带来多么严重的后果,那么她接着说的"接下来将一个决定接着一个决定"简直就像是威胁了。幸好当时默克尔不过是吓唬吓唬国人而已。

哲学的智慧信手拈来

那之后的一年,我们的政府首脑玩儿了一回哲学家的深沉。她在介绍政府将与公民就国家未来展开对话的项目时说:"所有没有在过去发生、而且不是现在正在发生的,都是未来。"她讲得多有道理!这可比其他德国哲学家的晦涩强多了。比如康德有句名言:"我能够,因为我想要做我必须做的事。"且得琢磨一阵子。还有那句:"我们的决定比我们的认知走得更远。"等会儿:这意思是说我们的政治家不知道他们的决定将会产生什么样的影响?这不免令人感到不安。

幸好总理安慰我们:"这届政府是德国统一之后最出色的内阁。"这是2012年底默克尔对自己领导的黑黄(联盟党和自民党)执政联盟的评价。"统一之后"这个时间上的限制表现出我们国家领导人的谦虚。

2013年斯诺登曝光美国"棱镜"监控计划。偏偏在那之后不久奥巴马访问德国。在共同举办的记者招待会上,德国总理再次语惊四座:"因特网对我们大家来说还是块处女地。"万维网诞生23年后,我们还能自称处女吗?一些善意的阐释者于是试图将这句话提升到形而上的层面。当得知自己手机也被窃听时,这位一向冷静的北德人也气炸了:"朋友之间窃听,这是绝不允许的。"不过后来又有人怀疑默克尔的愤怒是不是装出来的,因为德国的联邦情报局也窃听友邦。这一切都没有使总理的威望受损。默克尔那一年创下效率最高选战的纪录,因为她发明了一句主谓宾再简单不过的口号:"你们了解我。"她差一点儿获得了绝对多数。

Zhang Danhong Kommentarbild App

本文作者张丹红

是废话还是艺术?

像科尔一样,科尔的小姑娘(默克尔刚刚崭露头角时大家对她的称呼)也完美掌握了"说半天什么都没说"的艺术。前不久当记者问她政府是否做好援救德意志银行的准备时,默克尔说:"说到德意志银行我只想说,德意志银行是德国银行和金融体系的一部分。"这可比一句生硬的"无可奉告"圆润多了。

不过我最佩服这位物理学出身的政治家的还是她讲话的极简主义。这一手法在难民政策中达到顶峰。面对批评者,默克尔只有一句话:"避难法不认上限。"还有那一句名言:"我们能搞定!"旁人不明白的是:谁是"我们"?我们能搞定什么?这句话说出一年半之后,仍然令人浮想联翩。近来我从媒体中了解到,民粹主义政治家的一个标志是为复杂的问题提供简单的解决办法。果真如此的话,"我们能搞定"不是再简单不过了吗?

有的话已经过期作废

提到移民的话题,我还记得默克尔的另一段话,那是她在2003年基民盟党代会上以在野党领袖的身份说的:"我们的一些对手总是喜欢把我们往极右的角落推,原因不过是我们提醒大家注意因外来移民而产生的平行社会的问题。这样虚伪的论据终将像纸牌屋一样坍塌。因此,我们将继续主张有序控制和限制移民。"这和今天的默克尔是同一个人吗?这让我想起联邦德国首任总理阿登纳的一句名言:"谁还关心我昨天说出的蠢话呢?"

 

德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报道,以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。