1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

金陵龙世界音乐乐队德国行

11月26日, 应莱比锡市政府外办的邀请, 来自南京的"金陵龙乐队"一行3人 (二胡 - 董金明,扬琴 - 周黛瑜,钢琴 - 冯超) 在莱比锡孔子学院为在座的中德两国听众们呈现了一场与众不同的音乐会。音乐会上他们不但用中国的传统乐器二胡、扬琴演绎西方的民歌,还将中国民歌"康定情歌"、"渔光曲"等改编成具有爵士和布鲁斯音乐风格的歌曲。

default

莱比锡市政府外景

早在1995年的时候,董金明就只身一人来到德国, 想用二胡来宣传中国的民族音乐。但随着时间的推移他慢慢地认识到,了解和喜爱中国音乐的人群还是有一定的局限性的。为了打开这个僵局, 董金明先生尝试着和当地的音乐人合作。2002年的时候他又策划组织了南京国际爵士和世界音乐节,邀请国外的乐队到中国来演出,目的是把国外优秀的音乐作品介绍给中国的听众。

可是董金明并没有满足于在音乐节上所取得的成功,于是在2006年他与多年的搭档江苏省戏剧学校专业扬琴教师周黛瑜以及其他几位年轻的音乐家创立了"金陵龙世界音乐乐队",用中国的传统乐器来演奏世界上不同国家和地域的民族音乐。2007年"金陵龙世界音乐乐队"在"德中大道"活动中的首次亮相便取得了空前的成功, 二胡、扬琴、钢琴、爵士鼓、和萨克斯风的合奏给大家带来了全新的音乐感受。董金明说:"我们做这个音乐最重要的目的就是用中国的乐器来演奏世界上不同国家和地域非常优秀的民族音乐。把世界音乐与中国的音乐融合在一起,这样更能够体现出世界音乐的魅力。因为平常很难有机会把那些优秀的外国音乐作品介绍给中国的听众。"

音乐会上"金陵龙世界音乐乐队"先后演奏了包括法国民歌、比利时民歌、和经过改编具有爵士和布鲁斯音乐风格的"康定情歌"、"渔光曲"、"茉莉花"等在内的十首歌曲。台下听众如潮水般持续的掌声再次证明了:音乐是世界的语言, 而今晚金陵龙乐队的三位乐手轻易地令音乐成为两国听众相通的语言。一位德国听众说道:"我非常喜欢今天的音乐会,因为我们很难还有机会听中国乐队的演奏。他们也让我们知道了,西方的民乐也可以用中国的传统乐曲演奏的如此动听,同时也让德国的听众对中国的传统乐器有了更多的了解。"

谈起这种中西结合的音乐形式时,在乐队中演奏扬琴的周黛瑜女士说:"关键是国外的一些作品用中国的民族乐器来演奏的话,节奏和韵味是否可以让人接受,能不能演绎的更好。"

除了在莱比锡的几场演出外, "金陵龙世界音乐乐队"还将在德国汉堡呈现两场精彩的音乐会。

作者:陶丽

责编:乐然