1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

都是“小弟弟”惹的祸

对于德国作家而言,想打进美国图书市场是非常困难的,因此当德国儿童插画作家贝尔纳(Rotraut Susanne Berner)接到一个美国出版社打来的电话,表示对其作品感兴趣时,她非常高兴——直到她知道她需要做出什么改变之后。一根短得微不足道的阴茎,使得贝尔纳对美国人大失所望。德国之声中文网报道如下:

default

儿童不宜

德国儿童插画作家贝尔纳非常高兴,其新作“ Wimmelbücher”系列在世界范围内大获成功,并且受到了以善变著称的美国出版社的青睐。贝尔纳对德国儿童读物被完全不同文化背景的美国出版社认可感到很兴奋,但是当她了解到美国出版这个行业是多善变之后,贝尔纳的快乐变成了恐慌。

想要为贝尔纳出书的Boyds Mills出版社提出,两国之间有一些文化上的差异,必须及时加以解决,并且有可能会做出一点改变,贝尔纳表示自己乐于去接受这些意见。出版社说一些吸烟者的形象以非常光鲜的形象出现在书中,可能会不太适合美国儿童,贝尔纳也表示认可。但是当美国方面提出对书中博物馆背景中的裸体图案进行审查并要求贝尔纳进行修改的时候,贝尔纳几乎不敢相信她听到的话。

在接受采访的时候,贝尔纳说:“开始的时候很觉得吃惊,但是当美方开始建议修改和去除那些裸体绘画和雕塑图案的时候,我认为是一个笑话。”

究竟是什么使得Boyds Mills出版社感到不安呢?闯祸的不过是一个小男孩雕像用显微镜才能看得到的阴茎。这个被贝尔纳成为“小威利”的小雕塑简直是微不足道,在博物馆也不过“偏安”于一个小角落而已。“小威利”也不过只有7.5毫米高,至于“小威利”的小阴茎,小得更是几乎难以辨认,更不是整个故事的主线。但是偏偏这漏“点”的一页为贝尔纳带来了麻烦。

审查没有通过,美方希望能去掉这点,并称这小小的阴茎让出版社方面“非常为难”,贝尔纳说。出版社方面害怕这小小的阴茎会引起孩子父母的愤怒并带来麻烦。贝尔纳承认,这惹祸的艺术品可以在书中被黑盒子或者吧台等物品遮盖住,但是作者本人和版面设计者都不赞同整个页面要重新设计。于是,贝尔纳在美国出书的计划流产了。

贝尔纳的书在全世界受到欢迎,日本和法罗群岛等13个国家甚至是最畅销的。这其中,没有一个国家像美国那样,对那小小的阴茎提出过意见……

DW.COM