英国和中国“套近乎”为哪般? | 媒体看中国 | DW | 18.10.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

媒体看中国

英国和中国“套近乎”为哪般?

德语媒体本周五(10月18日)关注英国政界向中国展开“魅力攻势”的具体细节。德语媒体观察到,为了和中国“套近乎”,财政部长和伦敦市长开始争先恐后地秀女儿的中文水平。

(德国之声中文网)《南德意志报》周五发表了题为"核能大国协议"的署名文章。指出,中国企业从现在开始可以在英国投资核能。

文章在开头写道:"乔治·奥斯本(George Osborne)证明了他能用筷子吃饭,也强调了他在学生时代就拜访过中国,而且他10岁的女儿也正在努力学习中文。这位英国财政大臣在中国逗留了一个星期,在此期间他真是想尽办法讨好东道主。甚至还顺便提及,首相卡梅伦(David Cameron)近期没有计划和达赖喇嘛再次会面,而这与他用筷子的高水平相比,肯定能更让中国政府感到舒服。"

文章作者随后提及奥斯本在到访中国期间参观了一家核电站,并与中方签署了开放投资英国核电业的备忘录。作者表示:"这一引起轰动的协议允许中国能源康采恩进入英国核电市场。从中期来看,他们(中国能源企业)也能够成为英国核电设施的大股东。这样一来,中国就能够在英国拥有关键性的基础设施。"

英国政要上演女儿"中文秀"

Incumbent London Mayor Boris Johnson (R) reacts next to Labour candidate Ken Livingstone (L) and Green Party candidate Jenny Jones as the results of the London Mayoral election are read out at City Hall in London May 4, 2012. Conservative Johnson won a second term as London's mayor on Friday, beating opposition Labour rival Ken Livingstone and giving a boost to Prime Minister David Cameron's party after heavy losses in local elections. REUTERS/Paul Hackett (BRITAIN - Tags: POLITICS ELECTIONS)

伦敦市长约翰逊给中国人也带来了不少好消息

文章随后介绍了两个英国政界代表团同时在中国活动的情况。除了英国财政大臣以外,伦敦市长约翰逊(Boris Johnson)也来到中国。作者观察到:"在有些活动场合,看上去比较呆板的奥斯本和情绪高涨的约翰逊能碰到一块。……就在奥斯本自豪地说起女儿勤奋学习中文以后,约翰逊轻松地表示,他16岁的女儿几周内就将来到中国,巩固她已经不错的中文水平。"

文章在结尾分析了英国政界发起此次"魅力攻势"的用意。指出:"首相卡梅伦于一年半之前接见了达赖喇嘛以后,两国关系出现降温。奥斯本和约翰逊现在承担了扮演友好先头部队的任务,目的是为卡梅伦拜访中国做好准备。两人的中国之行现在获得了如此成功后,人们正在位于唐宁街10号的首相府静候(中国的)邀请。这也是因为奥斯本只是很小心翼翼地提及了人权问题,他表示,中国是一个文明古国,它自己的问题必须自己解决。面对这番表态,北京方面当然乐意笑纳。"

没钱搞核电 中国人来帮忙

Dungeness A, a nuclear power station in the process of being decommissioned in Kent, England, 10 January 2008. The UK government have officially announced plans to build a new generation of power stations, with no limitations on their numbers. EPA/FRANTZESCO KANGARIS +++(c) dpa - Report+++

英国目前正计划大力扩张核电

同时,德国《法兰克福汇报》也在周五发表了名为"英中缔结核联盟"的文章,指出中国将为英国的核电站项目提供资金支持。

文章指出:"世界上没有任何一个地方比中国建设核电站的数目更多。到目前为止,中国只在巴基斯坦参与了境外核设施的建设……英国人目前正在酝酿欧洲最雄心勃勃的新建核电站计划:截止到2030年,将建成8处新的核电站。据估计,这些项目的费用可能达千亿欧元。目前,计划正受到阻碍:一些包括德国能源康采恩Eon和RWE在内的潜在投资方都已经中途退出,原因是他们觉得这些大型项目的经济风险过大。而现在,中国人要来填空了。"

摘编:任琛

责编:石涛

[摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]

DW.COM