1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

脸书等社交网站受中国官方青睐

虽然社交网站推特、脸书以及视频网站youTube等在中国大陆是被屏蔽的,但越来越多的政府部门为宣传起见,日益成为这些被封锁网站的热衷用户。

Bildergalerie Mächtigste Managerinnen 11 Sheryl Sandberg Facebook

脸书首席运营官桑德伯格

(德国之声中文网)中国官方的新华社、 中共喉舌《人民日报》以及中央电视台等,都拥有推特账户,而地方党政宣传部门使用被屏蔽社交网站的现象,更是不一而足。

现代马可波罗向海外宣传杭州

以杭州市为例,整修西湖,扩建运河,市政府希望扩大国际声誉,于是想起使用脸书这一世界上用户最多的社交宣传渠道,然而殊不知,自2009年起,中国广大6亿网民就被封锁在脸书之外。

China Wetter Schnee

杭州西湖雪景

该市的"当代马可波罗"竞赛活动利用包括脸书和推特在内的海外四大社交媒体平台进行推广。本周二,这一比赛的获胜者"当代马可·波罗--杭州博士"将隆重揭晓,他或她不仅将得到两周旅行杭州的机会,以及4万欧元奖金,作为回报,"杭州博士"还必须在其脸书和推特上替杭州市做一年城市推广宣传。

为本次活动提供咨询的英国策划公司One对法新社说,这类官方使用社交网站的现象不可避免。但该公司不肯透露,获胜者将怎样在大陆将其体验贴上脸书或推特。

绕过新闻检查

不论联网与否,中国宣传部门都对言论表达进行

严格控制

。他们担心不同的声音会构成对一党专制的威胁。为绕过旨在新闻检查的"防火长城",一些大陆用户以及商人使用VPN虚拟专用网络,而国家媒体则是使用驻外分部的通讯设施。杭州市的做法是,通过设在香港的策划机构,来管理及更新脸书的内容。中国境内越来越多的省市开始使用这种方式。

脸书嗅出商机,行动起来

另一方面,社交媒体也在寻找中国蕴藏的巨大商机。上月,脸书负责公司发展战略的副总裁史密斯(Vaughan Smith)在北京的一场会议上说,"我们很想帮助中国旅游公司告诉世界其他地区,中国的有着多么奇妙的东西,而它们至今却鲜为人知。"

据报道,脸书目前正在为于北京开办销售分部进行谈判。最近几周,公司还在其网页上公开招聘北京办公室雇员,其中包括一名解决客户问题的经理,其工作重点包括"为顶尖广告公司策划、实施以及优化配置广告资金。"

该公司的管理高层越加频繁地出现在中国的一些颇具影响的活动上。去年9月,脸书首席运营官桑德伯格(Sheryl Sandberg)在华会晤中国国务院新闻办公室主任,此举曾引起国际关注。脸书拒绝了法新社就中国业务要求采访的问讯。

谷歌也在寻找广告商,该公司在大陆开有3家分部。它的服务领域于2010年因不堪新闻管制而撤离大陆。

推特堪称是

互联网言论自由的卫士

。今年3月,该公司总裁克斯特罗(Dick Costolo)在其首次访华行程中会晤了上海市政府高层,但推特没有表现出在中国开办分部的特殊兴趣。

Sina Weibo China Konzern Gruppe Marketing

中国以微博取代推特

科技咨询公司BDA的克拉克(Duncan Clark)说,中国地方政府的预算丰厚,可以想像,他们的旅游广告支出将是一块大肥肉。他认为,脸书不会用这条渠道来获得用户,"这是一种共识,脸书同中方都能答应,那就是相互间的一场生意。 "

中国网民深感受歧视

查理·史密斯(Charlie Smith,化名)是GreatFire.org的创办人之一。他对法新社说,"我想西方普通网民不会发觉这些网站在中国是被屏蔽的。这当然帮助了中国,因为它给不知真相的人以这样的印象:脸书是开放和自由的。其实不是。"

不过,双重标准并没有逃过中国网民的眼睛。今年2月,陕西省政府在脸书、YouTube和推特上注册做旅游广告,并在微博上宣布。《南方都市报》报道说,很多用户愤怒地回帖告知,他们无法打开链接。一名省政府代表对报纸称,他们并不支持国内旅游者登录广告页面。此言一出,引发了更大的愤怒潮。一名网民在评论中写道,"这种思维方式是对中国民众的公然歧视,它显示,对促进旅游的基本规则还缺乏常识性理解。它不仅愚蠢,而且可笑。"

来源:法新社 编译:李鱼

责编:任琛

DW.COM