1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

美最高法院裁定关塔纳摩军事法庭非法

本周四,美国最高法院裁定,美国总统布什于2001年在关塔纳摩设置的军事法庭是非法的。本台驻华盛顿记者Scheschkewitz认为,此举是法制国家的一大胜利。

default

美国总统布什再次受到该国最高法院的教训,此举证实美国是一个运作良好的法制国家-即便在遭受恐怖主义威胁的时期。美国最高法院做出判决,裁定由总统布什在关塔纳摩设置的特别法庭是违法的。美国高院的法官根据日内瓦战俘公约指出,美国也不得违悖国际有效公约的规定。这一裁决强调了国际法的重要性,遗憾的是在过去数年中,这一国际法一再受到美国总统布什的轻蔑。

美国最高法院还裁定,即便在战争期间,美国国会的决策权也不得被轻易剥夺。美国高院此举无疑使立法机关的地位得到加强,迫使政府在寻求司法决策出路时必须与立法机关进行合作,而这一僵局则是由美国总统布什在911恐怖袭击事件发生之后一手操控的结果。

George Bush in Japan zu Guantanamo

美国总统已暗示说,利用共和党在国会中的多数席位,补充这一军事法庭合法性所欠缺的法律部分。这无疑是错误之举。于2001年成立的关塔纳摩军事法庭本身就是一个错误。该法庭旨在审理恐怖主义嫌疑分子的犯罪活动,但即便是恐怖主义分子的犯罪活动也可按照现有的法律进行审判。一旦涉及惩治战争罪行的案例,布什可以随时将有关案件递交战争法庭,它们于1950年获得美国国会的同意,完全符合有效的国际司法准则。

这也同时意味着,美国政府必须承认关塔纳摩在押犯享有战俘的地位。否则,人们必须加强将关塔那摩在押犯中的绝大部分引渡回各自国家的外交努力。而做到这一点绝非易事,因为这不仅意味着将一些关押在关塔纳摩监狱中的塔里班成员和恐怖组织基地分子放虎归山,绝大部分在押犯的原籍国的国情也令人担忧,人们不敢确信,这些被引渡回国的在押犯能否受到人道待遇,免遭酷刑虐待。

关塔纳摩监狱的未来最多受到美国高院法官裁决的间接影响。无论人们多么希望关闭该监狱,这一天何时到来尚难以预料。现在的当务之急是重建法制国家体系,为此,美国高院下达了明确的任务。

DW.COM

  • 日期 01.07.2006
  • 作者 Scheschkewitz
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 http://p.dw.com/p/8hq7
  • 日期 01.07.2006
  • 作者 Scheschkewitz
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 http://p.dw.com/p/8hq7