1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

“美中在人权议题上存在很大意见分歧”

美中战略与经济对话在华盛顿开幕。美方呼吁中国保护基本人权和自由。中方则表示正在包括人权的各领域取得进步。双方还就人民币汇率等经贸议题举行磋商。

Vice President Joe Biden greets Chinese Vice Premier Wang Qishan during the opening session of the joint meeting of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue (S&ED), Monday, May 9, 2011, at the Interior Department in Washington. (AP Photo/Susan Walsh)

拜登与王岐山在对话开幕式上

本周一,为期两天的美中战略与经济对话在华盛顿开幕。美国副总统拜登表示,在人权问题上两国存在很大的意见分歧。他说,保护基本人权和自由,是中国向国际社会作出的承诺,也是中国宪法的内容。这是一个社会长期稳定和繁荣的最佳途径。美国国务卿克林顿则表示,在人权议题上,美国将向中国非常明确地表达忧虑。

拜登和克林顿同时指出,美中关系将塑造21世纪的国际秩序。拜登说,如果美国和中国不相互合作,世界上许多紧迫问题就难以解决。克林顿则强调,合作比冲突有利得多。她说,美国有些人将中国的进步视作威胁,中国有些人认为美国遏制中国的发展,"我们反对这两种看法"。

中国国务委员戴秉国则表示,中国正在各领域取得进步,也包括人权。他呼吁更多美国人访问中国,认识"真正的中国"。

Secretary of State Hillary Rodham Clinton speaks as Chinese Vice Premier Wang Qishan, center, and Chinese State Counselor Dai Bingguo, left, listen during the opening session of the joint meeting of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue (S&ED), Monday, May 9, 2011, at the Interior Department in Washington. (AP Photo/Susan Walsh)

克林顿致词

美国财长盖特纳则强调,人民币币值仍是美国的首要关注。他还呼吁中国扩大内需,减少国际贸易不平衡。与此同时,盖特纳呼吁中国为国内市场竞争创造更公平的条件,并开放金融领域。

中国副总理王岐山表示,中国已承诺开放,但他要求美国不要把贸易政治化。王岐山同时表示,经济不平衡的解决是长期的过程,不可能一蹴而就。他还强调,全球经济复苏的关键在于美国。

此次中美战略与经济对话是在中国国家主席胡锦涛访美后5个月举行的。有分析认为,中方在近期的对话中更为低调。美国卡内基国际和平基金会副主席帕尔( Douglas Paal)向法新社表示:"中方不希望举行大型宴会或致词,可能是因为他们对国内发生的事情保持低调,不想引发抗议。"

周一当天,有藏人在对话地点举行抗议,呼吁保护四川阿坝藏区格尔登寺僧人的自由。活动人士称,当地近期发生抗议,两名藏人被打死,之后当局封锁了该寺院。

来源:法新社 编译:苗子

责编:吴雨