经济不景气 伦敦性服务业受牵连 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 12.04.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

经济不景气 伦敦性服务业受牵连

根据一项调查,因受经济衰退的影响和大量涌入的外国竞争者,让伦敦的性工作者不得不降低价格吸引顾客,她们也因此承受着更大的风险。

(德国之声中文网)这项由伦敦威斯敏斯特区政府做出的调查结果表明,被访性工作者表示,因为经济不景气,她们的生意每况愈下,为了招揽客户,和过去几年相比,她们现在卖春的价格不得不降低了50%左右。

这就意味着,这些经常独自出工的性工作者们承受着更大的暴力风险。他们在接待客户时遭遇强奸、性侵犯、身体虐待和抢劫的风险更大。

TO GO WITH AFP STORY BY ALIX RIJCKAERT A German prostitute, called Eve, waits for clients behind her window in the red light district of Amsterdam on December 8, 2008. Under a plan called Coalitions Project 2012, unveiled on December 6, 2008 by the city council, Amsterdam plans to halve the number of prostitution windows and cannabis-vending coffee shops in a revamp of its historic center aimed at curbing rising crime. Prostitution was legalized in the Netherlands in 2000 AFP PHOTO/ANOEK DE GROOT (Photo credit should read ANOEK DE GROOT/AFP/Getty Images)

经济萧条连累英国性服务业

威斯敏斯特区政府性工作者小组组长议员罗利(Ian Rowley)表示:“因为需求的下降,供过于求,导致价格下滑,女性性工作者面临着更大风险。她们遭遇暴力的风险正显著增加。”

威斯敏斯特区包括了苏荷区(Soho)和帕灵顿区(Paddington),这两个地区的色情行业都十分发达。这份报告称,虽然确切的数字很难统计,不过估计有30至40个妓女在帕灵顿站街,而威斯敏斯特区是伦敦妓院最密集的地方,已知妓院就有高达100家。

站街的卖春女子数量在过去几年不断增加,这些新面孔大多来自东欧、南美洲,特别是巴西。另外很多外来者也来自东南亚地区,尤其是中国和泰国。

铤而走险

这份报告指出,“性工作者在采访中表示,她们现在的价格比过去几年减少了约50%。这就意味着,很多性工作者为了赚取足够多的钱,可能会在更危险的环境中工作,遭遇暴力的风险更大。”

The London Underground sign at Westminster in London, Britain, 02 November 2010. Commuters are set to face another day of severe disruption on London's Underground network as a third 24-hour strike over job cuts begins 02 November. About 11,000 members of the Transport Salaried Staffs' Association and Rail Maritime and Transport union are striking over plans to cut 800 jobs. EPA/ANDY RAIN

为了应付竞争,性工作者们还可能会到更偏远的地区去寻觅客户。

有报道指出,为了应付竞争,有时妓女不得不提供额外的服务来吸引顾客,还可能会到更偏远的地区去寻觅客户,而这会给警察和福利组织的工作带来一定困难,警方或不能给予这些女性提供及时帮助。

这份报告还称,一般站街的女性一小时赚取约20英镑。而在中介公司挂名的那些女性,通常会通过互联网推销自己,她们一小时可赚获最高达每小时200英磅。

在2011年,英国性工作者福利机构妓女集体(ECP)曾经表示,有绝望的英国大学生为了帮补家用,转向从事性工作。




资料来源:路透社 编译:文木
责编:洪沙

DW.COM