1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

纸醉金迷中迷失方向的“屌丝”

没女友、没积蓄、收入少……一群"屌丝"在中国经济起飞之际,被遗留在社会的边缘。

(德国之声中文网)来自江苏的赵俊(音译)是名典型的屌丝。他今年三十,拥有哈尔滨理工大学的学位,帮一家设计公司工作,每月收入只有3000元。8年前,他搬到北京,现住在京西一个地下室公寓里,每月付房租500元。"我没有什么积蓄,因为所有东西都太贵了" 赵俊说。

北京大学及一家中国社交网站的调查显示,近72.3%的所谓"屌丝"不满意自己的处境。目前没有官方数字统计这群被边缘化的人到底有多少,但"屌丝"这个词可以套用到数以千万计的中国人。

这份于2014年9月份进行的调查显示,典型的屌丝,不论男女,一日三餐花费平均少于39元、用的是国产廉价智能手机、独身,其中37.8%感到忧郁。有工作的人当中,有68.8%每天要加班。他们很多人选择用睡眠和酒精来作为逃避手段,空余的时间大多花在网上电子游戏,同时喝着便宜的啤酒和吸约1美元一包的香烟。

China Wein Regal Geschäft Archiv 2013

"屌丝"一词对于部分人来说,代表了对疯狂消费主义的拒绝

"屌丝"一词本指 "男性阴毛",但作为俚语,它代表的是一群失败的人--一些又穷、又丑、不能下嫁的人。中国专家何诺(Renaud de Spens)甚至在他的著作《中国另类词典》的2015版本中给了这一词一个突出的位置。

一名化名阿奇的北京屌丝,在一座50年代建成的红砖建筑里头租了一个房间。这种建筑从前主要用来安顿大批的移民,现在通常已经因破旧而被推倒重建。"屌丝就是说我们没有钱", 阿奇说。他不久前辞去了在出版社的工作。每当走进办公室的时候,他都感到莫名的忧郁;每天他都告诉自己,"不能再继续下去了"。

他尝试过在网购网站淘宝做生意,但再次失败。他的幻想破灭了,也想离开北京了。讽刺的是,他住的那座建筑门外挂着横幅,上面写着"永远跟着党,实现中国梦"。

物质主义的深渊

Guo Jingming Schriftsteller China

在一个物质主义为上的社会里,“男的要高、富、帅,女的要白、富、美”。图为作家郭敬明。

在一个用职业、房子、婚姻定义成功的国度里,"屌丝"一词应运而生。它的反义词就是那些在中国社会阶层顶端的人:男的要高、富、帅,女的要白、富、美。

不过,这个词对于部分人来说,却代表它们拒绝了因经济发展而诞生的疯狂消费主义。何诺表示,自称"屌丝"的人数众多,显示了自我否定和反文化现象正在发展。"屌丝为自己并非高级官员或富二代而感到自豪。中国人认为他们一般都不怎么干活。面对着一个他们认为已堕入'物质主义深渊'的社会,他们保留着一种'诚信和道德'。"

不过,这一群反社会的人也遭到了反对。电影导演冯小刚曾在微博上骂自称为屌丝的人"无脑",连官媒《人民日报》上月也批评了他们。文中指,自我诋毁这种趋势可以严重危害青少年的心理,应该遭谴责和禁止。

DW.COM