1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

第二届在华德国电影节:审查更加严格

继去年《铁皮鼓》等三部电影被禁止在首届在华德国电影节上公开放映后,今年第二届电影节上有更多电影没有通过审查,官方理由是:片中有过多裸露镜头。主办方对此表示无奈和不解。

Georg Maas auf dem deutschen Filmfestival in China

德国奥斯卡名导格奥尔格·玛斯(Georg Maas)在电影节上与观众交流

(德国之声中文网)11月14日至11月29日,德国电影协会与歌德学院再次举办德国电影节,在北京、成都、深圳、杭州为中国观众展映多部德国影片。北京歌德学院院长安德斯(Peter Anders)

去年

在介绍举办在华德国电影节的意义时说:"主旨是展示,德国不单能生产汽车和高科技产品,也能拍摄电影,而且这些电影值得一看。"

今年德国电影节的主题是"认真娱乐"。德国电影协会负责人罗森贝克(Mariette Rissenbeek)向德国之声解释:"这个主题是为了让中国观众看到德国电影的多样性,改变观众对于德国电影严肃刻板的传统印象,德国电影也有着轻松、生动和娱乐的一面。"

难上加难

在中国公映电影,不免要经过电影审查这一关,罗森贝克介绍:"去年我们只需要将影片送至中国国家新闻出版广电总局审查,今年还要通过地方广电局的审查。因此造成例如电影《受难之路》可以在北京和杭州播放,却不能在成都和深圳放映的情况。"

Doris Dörrie auf dem deutschen Filmfestival in China

电影节荣誉主席桃丽丝·多利(Doris Dörrie)与影迷互动

罗森贝克透露,去年10部电影中有包括《铁皮鼓》在内的三部电影被禁止公开放映。今年有七、八部电影没有通过审查,其中包括德国著名导演多米尼克·格拉夫(Dominik Graf)的《姐妹情深》--该片被德国选入参与明年奥斯卡最佳外语片的角逐、奥斯卡获奖导演卡洛琳·林克(Caroline Link)的《离开马拉喀什》(Exit Marrakech)。

本届电影节原本计划举办荣誉主席桃丽丝·多利(Doris Dörrie)的个人回顾展,展映《嬉皮海滩》、《罪爱你》、《理发师》以及《樱花盛开》四部影片。然而这些影片无法在影院中公映,只能在德国使馆学校放映。罗森贝克指出,多利面对这样的待遇感到极其失望,差一点就取消了前往中国与观众交流的行程。

去年《铁皮鼓》 的导演沃尔克·施隆多夫(Volker Schlöndorff)曾向德新社表示:"(相关部门)没有解释特定电影不能公映的原因,只是说这些电影不符合规定。但规定是什么,我们并不知道。"罗森贝克说,今年新闻出版广电总局给出的部分电影未能通过审查的原因是片中有过多裸露镜头。

罗森贝克认为这个理由在她看来不适用所有未能公开放映的电影。她猜测,类似电影《向西方》应该是因为涉及到政治因素而未通过审查。"而诸如《姐妹情深》中的男主人公--德国著名戏剧家和诗人席勒跳进水里,脱掉了自己的衣服,仅仅因为一个裸露镜头而不允许这部奥斯卡候选电影公映实在令人费解。"

依旧面向小众 兴趣有增无减

Deutscher Botschafter Michael Claus auf dem deutschen Filmfestival in China

德国驻华大使柯慕贤(Michael Clauss)和其夫人出席开幕典礼

前往中国出席了电影节的罗森贝克说,展映德国电影的放映厅上座率一般能达到90%。 "我们发现中国部分观众也会想看一些有别于美国好莱坞大片和中国国产片的电影。这一点也得到不少合作电影院负责人的证实。他们对欧洲电影表现出了浓厚的兴趣。当然,希望通过电影了解欧洲文化和历史的中国观众仍然是少数,但是却在不断增多。"

活动期间多名德国著名电影人亲临现场介绍他们的电影,举办工作坊和讨论活动,与观众交流。相较第一届的电影节,今年主办方还首次展映了德国经典无声电影--《卡里加里博士的小屋》。

电影节荣誉主席多利在致辞中写道:"对我来说,拍电影就像是在做菜。……在我的人生中,我吃过很多中国菜,因为中国菜太好吃了。我也同样充满激情地看过很多中国电影,因此,对于中国的文化稍有了解。在体验文化的时候,我们不仅使用大脑,而是要调度全部五官。因此,我想衷心地邀请您,'品尝'一下德国电影,看看您是否喜欢,也看看这些电影是否符合您的口味,亦或您是否还想再观赏更多的德国电影。

DW.COM