穆尔西宁死不辞职 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 03.07.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

穆尔西宁死不辞职

埃及总统穆尔西面对反对派大规模的抗议和军方结束骚乱的最后通牒,仍强硬坚称自己是民选合法总统,决不辞职,不管国内的动乱已让多少人丧生。

Supporters of Egyptian President Mohamed Mursi perform prayers as they attend a rally to show support to him at the Raba El-Adwyia mosque square in Cairo July 2, 2013. Egypt's army has plans to push Mursi aside and suspend the constitution after an all but impossible ultimatum it has given the Islamist president expires in less than 24 hours, military sources told Reuters on Tuesday. REUTERS/Khaled Abdullah (EGYPT - Tags: POLITICS CIVIL UNREST RELIGION)

穆尔西支持者

(德国之声中文网)周二夜间,埃及总统穆尔西发表了电视讲话,拒绝辞职,即使要付出生命代价。他说,自己是由自由公正选举产生的总统,目前的埃及陷入比一年前更深的困境,而他将坚定地完成自己的使命。他警告说,尊重宪法是唯一的选择,罢黜总统将持续街头的流血混战。

穆尔西结束讲话仅数小时之后,埃及卫生部便公布了骚乱已造成16人死亡、约200人受伤的消息。不明身份的人向拥挤的人群内开枪。当地时间周一晚,埃及军方发出48小时的最后通牒,周三到期。军方要求总统主动兑现"人民的要求"或者迫使其找到解决的方案。

CAIRO, EGYPT - DECEMBER 14: Soldiers stand guard in front of the presidential palace as anti-scaf graffiti is seen on the wall on December 14, 2012 in Cairo, Egypt. Opponents and supporters of Egyptian President Mohamed Morsi staged final rallies in Cairo ahead of tomorrow's referendum vote on the country's draft constitution that was rushed through parliament in an overnight session on November 29. The country's new draft constitution, passed by a constitutional assembly dominated by Islamists, will go to a referendum vote on December 15. (Photo by Daniel Berehulak/Getty Images)

埃及总统府前的卫兵

穆尔西在讲话中没有直接提及军方的最后通牒,但在他的推特上,穆尔西要求军方撤回其最后通牒。他的推文写道,"穆尔西总统坚持宪法赋予的合法性,拒绝所有将之推翻的企图。""他呼吁军方撤回其警告,并拒绝一切强令,不论它是来自国内还是国外。"

埃及反对派运动于上周日动员到数百万人加入到抗议总统的行列。该国军方称这次行动为埃及历史上规模最大的抗议活动。埃及反对派谴责总统"正在威胁自己的人民"。来自军方的消息称,周二穆尔西同军方首领赛西(Abdel Fattah al-Sisi)就"目前的危机"举行了密谈。军方周一发出的最后通牒受到反对派的欢迎,但穆尔西的拥护者则指责军方正在重建军政府。穆巴拉克倒台后、穆尔西就职前,军政府曾临时执政数月之久,但没有受到老百姓的拥护。

军方要求建立过渡政府

埃及《金字塔报》(Al-Ahram)在网络版公布了军方提出要求的细节内容。军方要求,如果穆尔西拿不出一个让抗议民众满意的计划,就该主动请辞,或者面临罢免。该计划要包括一个最多为期一年的过渡政府,其中包括宪法法院院长以及军方领导人。废除宪法最多一年,其间制定新宪法。去年12月,埃及宪法虽然得到议会的批准,但最重要的支持力量是伊斯兰极端分子,因此宪法本身存有争议。对新宪法实施全民公投,总统及议会的选举将按照新宪法举行。

A girl with the colours of the Egyptian flag and the word leave painted on her face is seen during a demonstration against Egyptian President Mohamed Mursi in front of the Presidential Palace Qasr Al Quba in Cairo July 2, 2013. Egypt's army has plans to push Mursi aside and suspend the constitution if he fails to strike a power-sharing deal with his opponents within 24 hours, military sources told Reuters on Tuesday. REUTERS/Amr Abdallah Dalsh (EGYPT - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)

在反对派的队伍里

穆尔西在讲话中称,尊重宪法规定的社会秩序是"避免今后流血的唯一保障",并重申"我是人民在自由公正的选举"产生的总统,将继续肩负对埃及的责任。

反对派阵营里的草根Tamarod运动推出前国际原子能机构主席巴拉迪作为同对方的谈判代表。除了在穆尔西支持者游行活动中被打死的16人之外,另外还有7人死亡,数十人受伤。

埃及政局急剧动荡,周二,接连数名部长辞职,其中包括埃及外交部长、总统府发言人以及内阁发言人。

来源:美联社 编译:李鱼

责编:石涛

DW.COM