1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

生日会变殴斗会 Facebook聚会恐被禁

由于通过社交网站Facebook组织举办的多场聚会导致骚乱殴斗事件发生,德国多个联邦州的内政部长共同要求禁止"Facebook Party"。

Symbolbild Facebook Aperitif-Partys

当facebook遇到party

下萨克森州内政部长徐乃曼(Uwe Schünemann)在接受《世界报》周日版采访时表示,如果公共安全和秩序遭到妨碍,那么"作为预先防范,必须禁止Facebook Party"。不久前在德国北威州城市乌帕塔尔举行过一场通过Facebook召集联络的聚会,大约800多人前来参加。聚会最终却演变成斗殴,造成16 人受伤,41人被警察逮捕。

北威州内政部长叶格(Ralf Jäger)也表示:"如果一场Facebook Party在举办前就可预见到可能会对聚会参与者或者第三方人员造成危害,那么地方安全管理部门就有职责阻止这样的聚会举行。"他告诫自己的子女不要参加 陌生人举办的大规模聚会,"因为你永远也不会知道,究竟都是什么样的人会来。"

Polizisten sichern am Freitag (03.06.2011) in Hamburg den Weg zu dem Haus von Thessa. Weil die 15-jährige Thessa vergessen hat, ihre Geburtstagseinladung bei Facebook als Privat zu kennzeichnen, haben sich rund 15000 Menschen aus ganz Deutschland zum Feiern angekündigt. Foto: Angelika Warmuth dpa/lno

汉堡女中学生的生日会竟然来了1600多名客人

今年6月初,汉堡一名16岁的女学生在社交网站Facebook上公布举办16岁生日庆祝会的消息,后来竟然有1600多人前来参加她的生日会,其 中不乏大量根本素昧平生的陌生人。这场庆生会最终也演变成参与者之间大打出手的"搏击会"。当地调来了100名警察维持秩序,11名聚会参与者因参与斗 殴,造成人员和财产损失被警方逮捕。

下萨克森州内政部长徐乃曼说,各联邦州必须有效地利用相关法律法规处理Facebook Party的问题。他表示,联邦州应该向青少年及其父母更好地解释这类聚会的风险。徐乃曼认为有必要在学校推行"上网'冲浪证'""这些年轻人根本不知道自己会造成什么样的后果"

巴伐利亚州内政部长海尔曼(Joachim Herrmann)也警告说,看似和谐无害的生日聚会却能迅速演变成"大规模安全问题"。有一些不请自来的客人目的就是要斗殴搞破坏。海尔曼说,参与这类聚会之后被刑事起诉的嫌犯应该支付出警需要的费用。

综合报道:洪沙

责编:雨涵