1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

瓦伦西亚百万人火花迎春

西班牙瓦伦西亚的百万民众,以花火节(Las Fallas)这个盛大的节日来迎接新春。它可以称得上是欧洲最疯狂的春节之一。所谓"Fallas"是指用上了油彩的木头或纸板雕塑成的巨大人偶模型,它们的价值最高可达25万欧元,是居民们用了整年时间来制作完成的。耗费如此巨大的财力和劳力,只为了在5天欢庆结束时,将它们焚毁。

default

瓦伦西亚花火节

瓦伦西亚的大街上,整整一个星期到处都是木头或纸制的巨型人偶,他们在讲述着一个又一个的故事、针砭时弊或以漫画式的风格,讽刺和挖苦着政治家、演员或其他名人。

这座西班牙名城,为今年的花火节制作了300个大型人偶组,每个城区都有自己的作品,一个评审团将从它们当中评选出本年度的最佳作品。

米格尔·阿加拉的作品,是将旅游作为嘲讽的主题。米格尔说:"首先,我希望我的作品能引起视觉上的震撼,另外,也希望它能具有艺术美感,还要有故事性。除此之外,我也希望它的讽刺性和幽默感能使看到的人感到有趣、开心。"

制作这个耗资25万欧元,高达20米的庞然大物,所需的时间超过两个星期,是今年花火节里最大和最昂贵的人偶作品。

制作人偶的第一个步骤是先画图纸,最后制成立体实物的整个过程,需要将近一年时间。米格尔说:"一个人偶作品一定要有实质内容,有故事性,而且往往是讽刺和批评性的,这一点非常重要。人偶一贯具有批判的含义,如果少了这一点,就失去了最重要的意义。"

"花火节"首先是一个盛大的群众节日:涌上大街的人潮超过百万,大家一起欢乐庆祝。街头巷尾到处都有游行和花车。瓦伦西亚不同村庄和地区的居民都穿上了自己的民族服装,向人们展示地方特色。

"花火节"这个传统来自宗教,最早可以追溯到18世纪,最初是木匠的节日,因为3月19日这一天是木匠守护神圣约瑟夫的生日,所以当地居民每年就从3月12日到19日,盛大庆祝这个节日。

今天的花火节添加了一些从巴西里约热内卢狂欢节借鉴来的成份:将盛大的开幕式游行改变成在市政广场前搭建起舞台,让所有特技、杂耍和艺术家们登台献艺。

灯火辉煌的傍晚时分起,陈设在街上的各种人偶雕塑争奇斗艳,令游客们叹为观止,更增添了节庆的欢乐气氛。花火节皇后伊伦娜表示:"对我们所有人来说,这就是一年工作的成绩,是我们努力的结果。这是一年里最重要的一个节日。"

许多瓦伦西亚人都可以在这些人偶造型中,多少发现自己的身影。一位男士说:"我们必须用幽默的眼光去欣赏,有时候有些人偶做得的确夸张和过份。不过我做的这个倒是恰如其份,相当成功。"

晚上,成千上万的人聚集在图利亚河畔,观看城里大型的烟火晚会。这就是每天节庆活动的高潮。

作者:Claudia Laszczak / 杨家华

责编:叶宣