1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

现场报道:德国为班达亚齐提供饮用水

亚洲海啸受灾地区的长期性的重建非常重要,但是目前最紧要的是为那些无家可归和生病的幸存者提供紧急援助,例如提供清洁饮用水。吞噬一切的洪水过去两周后,受灾最惨重的班达亚齐的居民已经有清洁水可用了,虽然在量上还非常有限。德国技术救助局(THW)千里迢迢将水处理设备运送到了那里,并且已经安装完毕投入使用。

default

德国技术援助局在灾区检测水质

这座建在市区外的水处理站将水泵入大圆木桶,然后再对水进行过滤和化学清洁处理,在经过测试合格后才能投入使用。技术救助局的欧拉夫.别尔克和他的同事在炎炎烈日下紧张地忙碌。他们正在准备水处理设备的核心元件-过滤器。欧拉夫.别尔克说,他们的工作还没有干完,他们在班达亚齐安装的设备必须满足很高的标准。欧拉夫.别尔克:“我们必须遵守德国的卫生标准,即使设备是在国外使用,我们也力争尽可能满足德国标准。”

清水汩汩流淌。班达亚齐的难民为此等待了整整两个星期,来自德国技术救援局的40多名救援人员也终于舒了一口气。欧拉夫.别尔克说:“一开始我们多少有些沮丧。我们长途跋涉,费尽周折,花了一周时间才能到达目的地。来到班达亚齐后,我们一开始无法把设备运到这里,因为所有的机场都超负荷运作,周转不开。现在,我们终于可以一展身手了,我们当然也特别有干劲。”

第一车清洁饮用水由技术援助局的工作人员亲自送给灾民,因为这些工作人员是来自德国各地的自愿救援者,他们的热情很高。欧拉夫.别尔克说: “我们计划每小时生产1万8000升清洁水,然后再用特殊的运水车将水送给居民,送给医院、幼儿园等分发饮用水的站点。”

设备投入使用的第一天,技术援助局的工作人员向居民提供了六立方米,也就是1万2000升的清洁饮用水。很多难民收容所的妇女和孩子们在得到清洁饮用水后非常高兴。一位名叫诺尔.哈雅提的妇女手里拿着水罐在送水车前等候领水,她说:“到目前为止我们还没有得到哪个机构的帮助,我们在这之前都是喝直接从河里打来的水。”诺尔.哈雅提将她的女儿领给德国之声的记者看。她的女儿面颊干皴,布满疮斑,还有腹痛,因为她喝的水和洗漱用水都是很脏的。

在一家小型医院,来自马来西亚的军医叶加蒂森博士为灾民提供医疗帮助。他对德国之声记者说,如果现在雨季到来,发生瘟疫的的危险就更大了。他说:“我们应该保持警惕,如果出现万一,就可能会爆发一场大规模瘟疫。我们应该力争避免出现这样的情况。”这位军医现在可以暂时放心了,因为技术救援局的人员向他保证,可以提供清洁的饮用水。


叶加蒂森博士说:“他们就是这样找到这里,问我们是否也需要他们供水。我们对此感到非常高兴。”这位马来西亚的军医现在也领悟到,这样的非官方渠道往往也是为人们提供帮助的最有效率的渠道。他说:“目前我看不到任何人进行组织协调。偶尔有这样的人物,他们也不跟我们说话,不告诉我们有人会提供清洁水给我们。我们自己也没有时间去过问这些事,我们必须马不停蹄地做手术。”

DW.COM