1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

在线报导

洪堡奖学金学者谈经验

洪堡基金会(Alexander von Humboldt-Stiftung)每年都会提供来自世界各地的两千多名学者在德国为期两年的科研机会。在这期间,他们组成团队,活跃在研究机构或是大学里面。

洪堡基金会的奖学金学者在接受采访

洪堡基金会的奖学金学者们在接受采访

洪堡基金会最近推出了一项名为"回顾德国2010"的学术调查。有1700名奖学金学者就他们在德国生活、工作的心得体会接受了采访。

女:"我十分享受在这的生活,没什么可抱怨的。"

男:"我在这里生活得很惬意,因为我从来都是受到欢迎的。"

女:"我在这里结识了很棒的朋友。有德国人,还有来自别的国家的同事们。所以我非常的满意,能在这里生活是我的荣幸。"

男:"我们享受在这里生活的每一天。我们唯一觉得不好的是这里的冬天。"

以上是来自肯尼亚、巴西、罗马尼亚和塞内加尔的年轻科学工作者们在德国生活的感想。而同样对此给予高度评价的还有该基金会的新闻发言人乔治(Georg Scholl),他说:"我们在过去的四年里,采访了约2000名奖学金学者,有百分之九十的被访者都对自己在德国的生活表示满意,并表示,今后非常愿意再次回到德国,和他们在德国的工作伙伴们继续合作。或者和其他的同事。所以,这里作为科学工作者的"大本营"还是得到了肯定。"

为今后的科研开辟道路

而这些反馈都是来自一些顶尖的学者。因为,只有一些在科学研究上做出卓越成就的学者才可进入到洪堡基金会这个"大家庭"中。在这里,这些博士后学者们可以作为一个具备一定经验的科学工作者享受到一系列优惠待遇,其中包括:在德国期间针对个人的辅导,与专家的合作,以及最重要的-工作环境的国际化。在亚历山大洪堡基金会校友网上已经聚集了来自130个国家的、在各个学术领域的学者共24000名。

一个来自巴西的天文物理学家卡罗来纳(Carolina Kehrig)说道:"我认为,这项奖学金对我以后的工作生涯十分重要,它为我打开了一扇门。这是非常重要的。"同为巴西物理学家的马里奥(Mario Barros)也表示,他十分高兴,可以在德国为自己的科研事业开辟一条新的道路,他说:

"我现在有机会,做一些在巴西不能做的实验和别的事情。我学到了很多!并且我想将这些学到的东西传授给我巴西的同事们。这样我们的在巴西的科研工作就会取得进展。"

绝大多数的奖学金学者们都评价德国研究机构里的设备以及工作氛围,而他们得出的结论是:这里的生活让他们十分享受。即使有一些赞美是出于礼貌,但是大多数学者都对这里的人民、文化,还有清新的空气着迷着。很多人都说道:我们还会再回来的。

最好来德国之前学一点德语

一位尼日利亚文学科学工作者的孩子甚至希望最好不要离开德国。这些孩子在一年的时间里已经适应了德国的生活:"我们学会了德语。"

和这些孩子们正好相反,他们的家长或是其他的奖学金学者们则主要讲英语,尤其是在人文科学领域,英语是最通用的语言,德语则越来越受到排斥。对此,洪堡基金会希望改变这一现状,将在未来要求更高的德语水平。卡罗来纳(Carolina Kehrig)说,这是个好主意。她就是因为有限的德语水平不断撞壁:"比如,如果我的房子有问题需要解决时,我必须求助于别人。我必须问我的德国朋友们,是否愿意帮助我。所以我建议,在来德国之前应当学习一些德语。"

作者:Silke Bartlick 编译:小寒

责编:乐然