1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

欧洲理事会依然大权在握

DW评论员Felix Steiner认为,那些认为欧洲议会大选不重要所以没去参加投票的人,现在肯定觉得自己无比英明。

(德国之声中文网)最近两天,欧洲政治人物和媒体大佬们都在为欧洲议会大选的投票率之低而诉苦不已。只有在那些将投票设定为公民义务的地方,参与率才超过了90%,其他所有国家的投票率都不到一半。而斯洛伐克更是刷新了一项糟糕的纪录:前往投票站的人数只有选民总数的13%。于是,周日(5月25日)晚间以来,有关民众的民主成熟度不够以及错失参政机会的说法不绝于耳。

但是,议会选战参与者们的重要承诺在第一次接受实际考验时就变成了浮云:数周以来,他们都信誓旦旦地表示,未来的欧盟委员会主席必须是来自于最大议会党团的首席竞选人,也就是说,不是社会党阵营的马丁·舒尔茨(Martin Schultz),就是保守派的容克(Jean-Claude Juncker)。由于按照议员们的想法,密室协商的情况今后根本不应继续存在,所以各大党团的首脑们在大选一天之后,本届议会正式议事之前一个多月就已经就达成一致,支持容克担任欧委会主席。照理说,欧盟各国元首和政府首脑必须接受这一人事建议。但是,他们并不愿意这么做,而这一情况本是可以预见的。因为英国首相卡梅伦和他的匈牙利同僚奥尔班都不喜欢容克,认为他过于倾向欧洲一体化。因此他们全力阻挠容克上台。

高档密室政治

接下来的四周里,欧洲各国政府之间将进行密集的电话协商。因为政坛老手们都明白:意见对立的人事问题最好能够"打包处理"。因此政府首脑们现在要把欧委会主席、欧洲理事会主席、欧盟外交事务专员和欧元区主席的职位放在一块儿进行磋商,换句话说,进行一番"高档的密室政治"。以便于尽可能在7月1日新一届欧洲议会成立会议上能够推出一位欧委会主席候选者,并且让他成功当选。

这个人也许会是容克,也可能是其他人选。即便是其他人,那么欧洲议会估计也会选他上任,就算会有些徘徊迟疑。因为否则的话,欧盟机构就会陷入瘫痪,谁也不希望出现这样的局面,更别说绝大部分都是欧盟衷心拥护者的欧洲议会议员们了,尽管在有些国家欧盟批评者的得票率也相当高。

欧洲理事会展现权力

这些与上周末的低投票率又有何关联呢?也许,那些待在家里没有去投票的人中的大多数,其对于民主的理解程度根本没有那么低。恰恰相反,他们太清楚哪些选举才真正具有重要性了。欧盟的权力中心从前是,现在依然是由各国首脑组成的欧洲理事会。5月27日布鲁塞尔的会晤已经再次清楚无误地展示出这一点。而人们从欧盟各国议会选举的投票率中也可窥出端倪。

作者:Felix Steiner 编译:石涛

责编:乐然

DW.COM