欧洲也有酷刑现象 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 07.11.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

欧洲也有酷刑现象

欧洲也存在酷刑现象,这是欧洲理事会最新报告的结论。各国在反酷刑方面做得还不尽如人意。然而,有些酷刑比如对受害者心灵的折磨,是很难有迹可寻的。

(德国之声中文网)欧洲不存在酷刑现象--就算有,也是特例或者个别人的不法行为。如果要去问欧洲公民对自己生活的大陆人权状况印象如何,得到的回答应该大抵如此。然而这样的回答并不完全符合现实。仅仅欧洲理事会(Europarat)预防酷刑委员会(CPT)的存在就证明了这一点。

该机制的全称是"欧洲预防酷刑和非人道及侮辱性虐待或惩罚委员会"。这个冗长的名称显示,酷刑不仅仅包含身体上的虐待,还包括更广泛意义下的折磨。今年,该组织在14个欧洲国家进行了调查研究,此外还两次进入土耳其境内实地考察。最近接受调查的是乌克兰监狱状况,以及荷兰对"不受欢迎外国人"的驱逐现象。

虐待和漠视

11月6日,该委员会在欧洲理事会位于斯特拉斯堡的总部提交了最新报告,该报告涵盖的时间段为2012年6月至2013年7月。欧洲预防酷刑委员会定期对欧洲理事会(目前共有47个成员国)的所有成员国进行监督检查。该组织医务专家赖斯特立尼(Jean-Pierre Restellini)总结本次调查结果认为,没有一个欧洲国家在这方面是完全令人满意的:"即使在西欧文明国家也存在弊端。"不过,该组织并没有点出那些人权状况特别糟糕的国家名字。为了能够不受阻碍地进行监督工作,它必须遵守保密义务。

Stacheldrahtzaun im Konzentrationslager Dachau: Am 21. März 1933 gab Heinrich Himmler die Errichtung eines Konzentrationslagers in Dachau in Auftrag. Damit begann in Dachau ein Terrorsystem, das mit keinem anderen staatlichen Verfolgungs- und Strafsystem verglichen werden kann. Die ersten Häftlinge waren politische Gegner des Regimes, Kommunisten, Sozialdemokraten, Gewerkschafter, vereinzelt auch Mitglieder konservativer und liberaler Parteien. Auch die ersten jüdischen Häftlinge wurden auf Grund ihrer politischen Gegnerschaft in das Konzentrationslager Dachau eingeliefert. In den folgenden Jahren wurden immer neue Gruppen nach Dachau verschleppt: Juden, Homosexuelle, Zigeuner, Zeugen Jehovas, Geistliche u.a. Allein als Folge des Novemberpogroms, der sogenannten Reichskristallnacht, wurden mehr als 10.000 Juden in das Konzentrationslager Dachau gebracht. Insgesamt waren über 200.000 Häftlinge aus mehr als 30 Staaten in Dachau inhaftiert. (Foto vom 25.10.2002)

欧洲监狱里也存在酷刑

最常出现虐待现象的环节,就是对嫌疑人的逮捕和审讯过程。不过赖斯特立尼也指出,即使在刑事拘留或者服刑阶段,囚犯也不能完全避免受到酷刑,或者是其他囚犯的折磨。此外,他还发现有狱医对遭受酷刑的囚犯态度冷漠,对这些病人的检查治疗敷衍了事。有些医生根本不能发现囚犯受酷刑的痕迹。不过,赖斯特立尼强调,他在俄罗斯也发现,有些监狱里的医疗档案记载非常细致,堪为典范。

"白色酷刑"

欧洲预防酷刑委员会要求对欧洲所有监狱里受到虐待的囚犯进行更为全面的医疗检查。人权组织Xenion的心理辅导师比藤本德尔(Elise Bittenbender)指出,对于狱医来说,还存在另外一个问题:精明的施疟者是不会让人有迹可寻的。该组织专门为受到政治迫害的人提供社会心理学辅导。

比藤本德尔表示,她通过在工作中接触酷刑受害者而了解到,"像拇指夹这样来自中世纪的古老酷刑方法已经很少有人使用,因为它会留下作案证据"。如今更常见的是所谓"白色酷刑",也就是心灵上的折磨。在这种情况下,心理酷刑所带来的折磨以及恐惧感是很难予以证实的。

"政府不能袖手旁观"

然而难以证明遭受过酷刑的,不仅仅是监狱里的囚犯,还有难民。如果一个难民要申请避难,那就必须在一个陌生的国家以他不懂的陌生语言提交证据或证词,说明他的确受到过酷刑。支持避难者协会(Pro Asyl)的梅索维奇(Bernd Mesovic)在日常工作中就常常和这些案例打交道。因此,他要求有关机构不能采取这种置身事外的态度,把提供证据的义务强加在难民身上。受理避难申请的机构应该主动地去调查取证,看看申请者是否真的遭受过酷刑。

Bernd Mesovic, stellvertretender Geschäftsführer und verantwortlich für die Pressearbeit von PRO ASYL. Copyright: Pro Asyl ***Achtung: grenzwertige Bildqualität! Nicht für Artikelbild geeignet!***

支持避难者协会的梅索维奇

退休教授庞特(Jörg Pont)曾经在监狱里做过狱医工作,他对这样的呼吁表示怀疑。如果有关机构指派一名官方医生去调查取证,可能会出现问题:"因为如果受害者是被一个官方机构实施了酷刑,而前来调查取证的医生也是来自官方机构的话,那他很快就会产生不信任感。"

比藤本德尔也认为梅索维奇的建议不可取。人们不应忘记,酷刑常常给受害者的心灵造成了巨大创伤:"如果将这种检查设为官方机构的义务,那么受害者就有可能不想接受检查,只想获得心灵的安宁,因为他们不想再回忆起那噩梦般的经历。"

提高医疗人员整体素质

在一个问题上,庞特教授、比藤本德尔和欧洲预防酷刑委员会是有共识的,那就是能够医治酷刑受害者的专业医生太少。曾经做过狱医的庞特说:"我希望更多的医生同行能够加入到这个行列中来。他们必须有能力和酷刑受害者进行交谈,同时还要进行精确的记录。这些能力是需要训练的。"

作者:Dirk Kaufmann 编译:雨涵

责编:洪沙

DW.COM