1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

棕榈树下的异国情调 远程旅游成时尚

航线增加、价格便宜推动了对远程旅游的需求。去年,联邦德国公民到欧洲和地中海以外地区旅游次数达530万。

(德国之声中文网)根据度假及旅游研究机构(FUR)的一项研究结果,这比2010年增加了23%。北德旅游业及浴场研究所(NIT)执行官罗曼(Martin Lohmann)对德新社解释说,由于飞机航线增多、远程旅游价格降低,越来越多的人能实现去遥远的他乡享受异国风情的梦幻了。他称,远程旅游的比例目前接近8%(2010年:6.5%)。 

最受欢迎的是东南亚;北美次之。罗曼认为,对大西洋另一岸兴趣的小幅减少主要归因于美元的坚挺,导致在美旅游变得昂贵。他说,德国度假人因特朗普当选总统而放弃赴美旅游,这一点他不能确认。

虽然远程旅游比在地中海或在德国国内旅游平均总还要贵一些,但根据所提供的数据,从2010年以来,远程旅游的价格上涨幅度(15%)低于旅游价格的总体上涨幅度(20%)。换言之,两者间的差距缩小了。

Traumstrände - Malediven (picture-alliance/dpa)

马尔代夫的梦幻海滨

尽管巴厘、泰国等国家和地区的受欢迎程度增加,但根据FUR的分析,尤其是地中海沿岸国家以及德国仍继续吸引着联邦德国公民。

凝炼/洪沙(德新社)

使用我们的App,阅读文章更方便!给yingyong@dingyue.info发送一封空白电子邮件就能得到软件和相关信息!

阅读每日时事通讯,天下大事一览无余!给xinwen@dingyue.info发送一封空白电子邮件就能完成订阅!