1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

《查理周刊》出新刊 法国人抢购

遭到血洗受到重创的法国讽刺漫画杂志《查理周刊》本周三推出遇袭后首期新刊。杂志一经出售迅速告罄。该杂志主编表示,《查理周刊》在未来不会放弃包括伊斯兰等宗教话题。

(德国之声中文网)巴黎火车北站一家报亭开门仅约10分钟,亭外排的长长队伍中就出现了张张失望的面孔。法国讽刺漫画杂志《查理周刊》新期杂志一经出售短短几分钟就被抢购一空。今天(1月14日),该杂志出版了遭遇袭击后的首期杂志。报亭老板无奈地耸耸肩说到:"我只拿到了200本,都卖光了。"

《查理周刊》这期印刷量为500万份,是遭遇袭击之前印刷量的50倍。一位购买者表示:"在经历了种种风波和残忍的袭击后,(这份杂志)激起了我的好奇心。"

这期刊物的封面显示了哭泣着的先知穆罕默德的画像。伊斯兰组织对此提出了批评,但是向那些可能觉得因此受到了冒犯的法国穆斯林发出呼吁,希望他们能够以平静和理性的心情来对待。

Charlie Hebdo Verkauf in Paris 14.01.2015

排队购买杂志的民众

根据法新社的报道,恐怖极端组织"伊斯兰国"在广播中形容《查理周刊》封面刊登先知穆罕默德的卡通画是一个"极其愚蠢"的举动。伊斯兰国"(IS)通过其Al-Bayan发布声明表示:"《查理周刊》再次刊登漫画侮辱先知,这是一个极其愚蠢的举动。"

《查理周刊》这周三的封面漫画人物是先知穆罕默德,他面带泪水,手持着"我是查理"的标语。过去多天,这句话已经成了反对恐怖主义的标识。漫画标题为:"一切都被原谅(Tout est pardonné)" 就连先知都因恐怖分子的行径而哭泣,该封面的作者Luz说到创作这幅作品的灵感时表示:"我画了哭泣的穆罕默德。然后我写了'一切都被原谅。'之后我自己也忍不住泪水。封面漫画就这样诞生了!"他还补充表示,杂志社的同事都尽力工作,以保证新刊能准时发行。大家没有太多时间去哀悼遇难者。

Charlie Hebdo Pressekonferenz 13.01.2015

《查理周刊》主编热拉尔·比亚尔(左一)、封面漫画作者Luz(左二)。

Luz还表示,他似乎总有一种感觉,好像被杀害的同事们还都在。《查理周刊》主编热拉尔·比亚尔(Gérard Biard)说,这期杂志也使用了遇难同事遗留下来的一些资料信息:"创作这期杂志时没有人去世。同事们都在。"

在周二召开的临时记者会上,比亚尔宣布,《查理周刊》在未来也不会放弃宗教这个话题。

讽刺精神不变

这期杂志共有16页,传承了一贯的

讽刺风格

。幸存的漫画家和作者们讽刺了年轻的圣战者。一幅漫画中,到达了天堂的一个圣战者问道:"那70个处女在哪里?" 云朵后方传出回答:"她们和查理周刊团队在一起享乐。"

《解放报》(Liberation)临时给《查理周刊》提供了工作场所。一些媒体给他们提供了电脑等设备支持。气愤依旧紧张,人们担心还会出现恐怖袭击。一个星期前,

两名恐怖分子枪杀了《查理周刊》10名工作人员和2名警察

。另有一名恐怖分子在一家犹太超市杀死了4名人质,此前还杀死一名女警。

《查理周刊》漫画作者Luz讽刺的评论道:"如果说袭击事件给我们杂志社带来了一个好处的话,那就是帮我们做了广告。"

本期封面漫画引发了埃及或是巴基斯坦的一些穆斯林代表强烈的反弹情绪,Luz对此表示不解:"封面上并不是是一个恐怖分子,只有一个哭泣的男子,一个面容带泪的好男人。如果其他人另有期待的话我感到抱歉。这是我们的选择。"

伊斯兰恐怖分子在编辑部屠杀了12人。如果他们的目的是让《查理周刊》沉默,那么他们的行动完全失败了,结果恰恰相反。新一期的《查理周刊》甚至被翻译成6种文字,其中包括阿拉伯语。

DW.COM