1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

本拉登给巴基斯坦带来的麻烦

本拉登的死看来并没有改善美国和其伙伴在反恐行动中的合作关系,而是使它变得更加紧张。因为巴基斯坦现在要重新面对各种质疑,其中有声音指出巴国至少窝藏了恐怖分子。巴基斯坦的反恐之路为什么走得这么艰难呢?

default

击毙本拉登的现场聚集了大量的外国记者以及观察人员

坐落于巴基斯坦北部山脉角下的阿伯塔巴德(Abbottabad)是一座风景如画的城市,本不为世人所知。对于当地人来说,这是一个度假胜地。现在,这座城市已经永远的进入了世人的眼界,因为本拉登曾经生活在这里。

当地的居民仍然不能相信,全世界最灼手可热的人竟然是他们的邻居? 不可能,在这个充斥着阴谋论的国家有不少人相信本拉登的死是美国玩的一个障眼法。同时,全世界范围内的公众舆论也不相信巴基斯坦的国家情报机关这么多年来都竟然不知道本拉登不是藏在什么地洞里,而是身居豪宅。

阿富汗安全事务参谋施潘塔(Rangin Dadfar Spanta)明确指出:"我们知道,如果没有当地最高行政机构的支持,本拉登是不会在这里找到一处豪宅,过着奢华的生活,而且一过就是这么多年。我希望这次发生的事情对于所有将反恐当作国际政治筹码的人有所启发。"

NO FLASH Haus Osama Bin Laden

本拉登在这片度假胜地里一住就是许多年

巴基斯坦面临多方压力

此次本拉登在巴基斯坦被击毙让阿富汗和印度看到了反对巴基斯坦的机会。他们当然不会轻易罢休。巴基斯坦这个已经深受雨季洪水、通货膨胀以及持续恐怖袭击影响的国家,现在还必需为自己做出解释。美国中央情报局负责人帕内塔(Leon Panetta)向美国《时代》周刊表示,他们故意没有通知巴基斯坦政府,为的是相关行动不受影响。

前任巴基斯坦将军马苏德(Talat Masood)警告称: "不管是情报机关故意不知道本拉登身在何处,还是出于疏忽大意,这两者都不可原谅。这是无需置疑的,但是现在全世界给所有巴基斯坦人民统一定罪。这种来自多方的压力其实只会适得其反,把巴基斯坦逼得无路可走,使得这个国家难以继续作为国际社会中的一分子。"

巴基斯坦是恐怖分子藏身的首选之地?

其实针对巴基斯坦的压力以前就有,而现在这种压力正在不断增加。许多年来的问题都是:巴基斯坦的安全机构是否没有能力或者没有动力抑制恐怖分子的行动?虽然巴基斯坦军队与驻留在该国的塔利班组织成员进行了艰苦卓绝的战斗。但仍有批评的声音指责他们不愿意与阿富汗的塔利班成员展开战斗,而后者正是需要为发生在阿富汗境内的多起袭击西方联军的事件负责。

安全问题专家拉纳(Mohammed Amir Rana)向德广联表示,可以确定的是,巴基斯坦是好战武装分子条件优良的藏身之地。因为"有超过100个武装组织活跃在当地。在旁遮普的南方部落地区有许多无法治理的地方。武装组织从附近的大城市获得所需支持,所以他们非常愿意藏在巴基斯坦。"

除此以外,客气点说,巴基斯坦的当地居民对盟友美国持批判态度。但是美国和欧洲都需要这个拥有核武的国家,来取得反恐以及阿富汗战争的胜利。

作者:Kai Küstner / 编译:任琛

责编:敏芬

DW.COM

相关音频视频