1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

木子美:这是博客界的电影节,我去当巩俐

一度以“遗情书”轰动中国的木子美即将前来德国担任德国之声在线部主办的世界博客大奖赛评委。除评委工作外,在此期间,木子美将为德国之声撰写一些文章。这里便是她启程前写就的第一篇文章。

default

巩俐当电影节评委时

看到这个标题,你一定会说我的自我感觉太良好。没办法,因为在中国,虽然据称有60万Blogger,但至少还有10亿人不知道Blog是什么东西。虽然我的网络性爱日记《遗情书》像当年的《红高粱》掀开中国新的电影一页那样,使Blog一夜之间在中国网络流行,但我要跟大家解释我作为中国唯一代表去波恩担任国际博客大奖赛的评委是怎么回事时,我只能用这种更通俗的类比。当然,我不穿巩俐的旗袍,我叫木子美。

好吧,把镜头拉回9月29日的德国驻广州总领事馆。我比预约办理签证申请的时间提前了半小时到门口,也就是上午10点左右。挤在一群人中等待叫号,我的号码是很性感的69。门口负责收集资料的保安不时提醒大家要准备齐全,而铁门隔10分钟左右会拉开一次,让人分批进出。显得庄严而有秩序。

轮到我这批了,前台工作人员,一个中国小伙子领我们走进大厅,然后说阅读完墙上的办证提示就坐好。实际上,不少人站着,因为坐满了,我明白这是场漫长的等待。可我心里很不踏实,我没有申请资料中所需的“工作证明”,对,我没有上班,我是个自由人,正如申请表上所填写的:freelance。这是可能被拒签的。至少,会让签证官用怀疑的目光打量你。

为了不在最后一秒出现风险,我主动告诉前台工作人员:“我没有工作证明,但是受德国之声邀请参加活动的。”他的反应很有趣:“那德国之声怎么把邀请函寄给你?”“哦,是寄到我朋友那里的。”我又补充道:“我是个自由作家。”他面无表情:“那你排队吧。”

直到将近中午1点,大厅只剩稀疏几个人时,我才知道整个上午预约的人数有70个,而我排在倒数第2位。终于走进那个像私人密谈室的小房间,签证官收过我的资料,看看申请表,又看看邀请函,开始面试,对了,签证官是位中国女士,我们用中文交谈:

“你去德国干什么?”

“参加德国之声举办的国际博客大奖赛,我是去当评委。”

签证官用一种如同机场安检人员对照乘客与身份证是否吻合的目光扫视我一下。是我文弱的外表跟“评委”不相称吗?但接着我发现她是对“博客”两字有点陌生,她仔细地在邀请函上找那个词。

“Blog就是网络日志。”我小声地解释。她点了点头,又问:

“德国之声怎么会找到你?”

“因为我在这个领域很有名。”我的回答斩钉截铁,带着狂妄。因为我似乎很难解释我为什么有名,在签证官不太明白Blog的情况下。

“哦,他们是给你打电话吗?”她又问。

“是的,他们知道我,找到我,我是中国唯一的代表。”签证官是要确认德国之声没有找错人,还是,她有点好奇?

“你是学什么专业的?”她再问。

“哲学,我在中山大学毕业的。”

“你以前做什么的?”

“我在媒体做过3年,当记者,去年底才辞职的。”为了简短,我没说我还写过性专栏。

也许签证官觉得我与这个大奖赛的逻辑关系还算成立,就没再追问我的身份和工作。简单地问问我的行程安排后,结束了3分钟的面试。

如果签证官再给我10分钟,我可能会跟她讲Blog是多么厉害的新媒体,今年在美国它还首度参与报道总统大选,而好些轰动世界的大新闻都出自Blogger的手笔。然后还告诉她,Blog已成为网络文化主流,目前各独立Blog之中,有电视节目、计算机语言、新闻、法律、政治、特殊文化等数万种主题,而且只要有数千人访问你的Blog,你就等于拥有一份不错的媒体了。那么,如果你做一个签证官Blog,写写每天的见闻实录,比如今天面试被称为“中国博客性史作家”的木子美同学,也是件有意思的事。

呵呵,记得德国之声的古月小姐第一次打电话邀请我当评委时,我说:“我对Blog没什么研究。”她说:“没关系,你来就好。”是的,我来,我看见,我推荐……我会在许多优秀的中文博客中感到向上生长的力量,它们和世界脉搏一起跳动。然后,发完奖品,我将从美丽的“乡村”波恩,乘火车经过莱茵河,再到漂亮的慕尼黑做个什么事情都可能遇见的流浪客,多么浪漫。

(木子美)

DW.COM

  • 日期 16.10.2004
  • 作者 转载或引用务请标明“德国之声”
    本站网址:www.dw-world.de/chinese
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 http://p.dw.com/p/5icV
  • 日期 16.10.2004
  • 作者 转载或引用务请标明“德国之声”
    本站网址:www.dw-world.de/chinese
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 http://p.dw.com/p/5icV