最优秀的战地记者:能够活着回来 | 文化经纬 | DW | 04.04.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

最优秀的战地记者:能够活着回来

狙击手、袭击、绑架:越来越多的战地记者身陷危机。特别是缺少经验的记者所担风险更大。但即使对于经验丰富的记者来说,也没有100%的安全保障。

epa03135549 An Afghan journalist covers the clash between Afghan soldiers and Taliban militants in Helmand Province, Afghanistan, 07 March 2012. In another incident six British soldiers are believed to have been killed in an explosion which hit an armoured vehicle in Afghanistan, the Ministry of Defence in London (MoD) said on 07 March. It described the soldiers as missing, believed to be dead. That phrase normally means that the deaths have occurred, but the bodies have not yet been recovered. EPA/SHER KHAN

Symbolbild das gefährliche Leben von Journalisten

(德国之声中文网)"嗨,同事们,谁能给我推荐一个好点的人寿保险。"这个在脸书(Facebook)上的战地记者群发布的帖子引起了一连串讨论。论坛里也有其它人正在寻找一位能够安全可靠的将其带入叙利亚境内的线人,还有人需要二手的防弹衣或者摩加迪沙廉价酒店的地址,自然也有人想要一份不错的人寿保险。因为,记者的工作非常危险。"记者无疆界"组织的格鲁斯卡(Ulrike Gruska)表示:"战地记者是非常危险的工种。"

记者们需要在特别危险的环境下工作:经常需要靠近事发现场,才能发出一手报道。他们一会儿在叙利亚的阿勒颇,面对藏在屋顶窗户下的狙击手,一会儿又要为了一个采访进入武装分子布下的雷区。

Jörg Armbruster , aufgenommen am 14.10.2011 auf der 63. Frankfurter Buchmesse in Frankfurt am Main.

德广联驻叙利亚记者阿尔姆布鲁斯特(Jörg Armbruster)

格鲁斯卡补充说:"许多掌权者和武装力量组织都把记者视为眼中钉,因为记者们并不做政治宣传,而只是提供批评性的报道。"所以,专门针对记者的致命袭击事件也时有发生。德广联驻叙利亚记者阿尔姆布鲁斯特(Jörg Armbruster)就是这样在复活节期间遭到袭击的。他就职的德国西南电视台声称,一名狙击手"有针对性"地向阿尔姆布鲁斯特乘坐的汽车开火。

"记者的墓地"

经过紧急手术治疗之后,这位有经验的战地记者才得以幸存,但其他人的运气就不一定有这么好了。据位于美国纽约的"保护记者委员会"估计:今年的前四个月,全球范围内有13名记者丧生。如果加上博客作者,这一数字还会更高:仅叙利亚今年就有24名博主和记者丧生。对于"记者无疆界"组织来说,叙利亚可谓是"记者的墓地"。然而,也有许多记者和摄影师在其他战地中丧生。比如说1999年在科索沃遭枪杀的格吕纳(Gabriel Grüner),他是德国《明星》新闻周刊的记者。还有德国之声两名于2006年在阿富汗丧生的记者菲舍尔(Karen Fischer)和斯特鲁维(Christian Struwe)。

现在,越来越多的年轻并缺少经验的记者给格鲁斯卡打电话。他们希望,通过战地报道开始辉煌的职业生涯。 "他们说,想要在阿富汗做一个系列图片报道,并询问有什么要注意的地方。"也就是说他们都是初涉职场的人,"根本就不应该奔赴战地",斯托默(Carsten Stormer)总结说。这位德国摄影记者在叙利亚看到了许多没有经验的同行。"我看到了一些在当地没有熟人,既不会英语、也不会阿拉伯语的人。"他们经常冒不必要的风险。斯托默表示:"这样做不仅仅让他们自己,也让周围的人陷入危险。"

"别发起自杀行动"

因为,如果谁要是想进入战区,就必须对当地的情况非常了解,掌握当地的语言,并认识许多熟悉情况的本地人。已经在叙利亚、阿富汗和伊拉克积攒了许多经验的斯托默所信赖的是他在当地的助手和自己的判断能力。他承认有时也会冒一些风险。但是:"我不会为了拍一张好照片发起自杀行动。"因为,最优秀的记者是能够活着回来的记者。

Syrian opposition fighters try to cross the rubble as they come under fire by Syrian army snipers during clashes in the northern city of Aleppo on March 27, 2013. Elsewhere Syrian warplanes launched two strikes on Qaboon in northeastern Damascus, as rebels fighting President Bashar al-Assad's regime seized three army posts near the ceasefire line with Israel, a watchdog said. AFP PHOTO/BULENT KILIC (Photo credit should read BULENT KILIC/AFP/Getty Images)

叙利亚的战地记者经常要和反对派一起躲避狙击手的袭击

为了给自己增加生存保障,头盔和防弹衣是斯托默的随身必备品。为了下次奔赴前线,他买了一个追踪定位器。让他的助手在他受伤或者被绑架的时候能够随时知道他的位置。在前线是不能开手机的,因为潜在的绑匪能够非常轻易的追踪手机信号定位。一位去年10月去过叙利亚的瑞士摄影师告诉我们,出发前,他会和朋友以及家属商量好应急措施。他表示,到目前为止还没有受到袭击:"但我们在离开阿勒颇的路上遇上了一架离我们非常近的战斗机。"

没有100%的保障

决定生死的其实都是一些细节。比如说:"如果你被狙击手击中,就应该装死",这是联合国在一本记者手册中给出的建议。许多德国媒体还会让记者和摄像师到德军的训练营中接受培训,学习如何判断子弹来袭的方向,并发现暗藏的地雷。他们还会学习到,汽车绝对不是防弹利器。德广联的一位发言人表示"我们在向战地派遣记者的时候一定会提供培训。"3月初,德广联的一个摄制组在中国北部遭到人身攻击,现在,德广联的所有驻华记者都将参加培训。

Zwei Fotografen suchen auf dem Truppenübungsplatz Hammelburg Deckung vor Scharfschützen (Archivfoto vom 20.03.2003). Sie sind Teilnehmer einer Basiseinweisung zum Schutz und Verhalten in Krisenregionen für Journalisten. In einem fünftägigem Lehrgang sollen Journalisten die in Krisengebieten arbeiten müssen, auf die besonderen Gefahren in solchen Gebieten vorbereitet werden. Foto: Karl-Josef Hildenbrand dpa/lby (zu lby-Korr.: Kriegsreporter bei Bundeswehr: Training füs ausweglose Situationen vom 07.07.2004)

战地记者参加“军训”来保命

然而,格鲁斯卡指出:哪怕是最好的培训、最过硬的关系网和最好的装备都不能带来100%的安全保障。阿尔姆布鲁斯特在他的眼中是一位经验丰富的战地记者。一年前在叙利亚霍姆斯(Homs)地区丧生的美国战地记者卡尔文(Marie Calvin)也是如此。格鲁斯卡强调,在过去的数月中,也有多名叙利亚记者丧生。他表示,本地记者经常要面对更大的风险:他们负责牵线搭桥,联系采访对象,在外国记者早已回到编辑部的时候却必须留在当地。尽管如此,西方媒体对他们的关注并不多。

"记者无疆界"组织公布的数据显示:2012年,全球范围内有141名记者和博主被害,比过去20年中的任何时候都要多。战地记者以后也会继续在工作的时候失去生命吗?格鲁斯卡的回答是肯定的。他沉默了一小会儿,补充说:"很遗憾,我们必须面对这样的现实。"

作者:Conrad Naomi 编译:任琛

责编:苗子

DW.COM