1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化经纬

日本漫画德国造 中韩影响不得了

日本漫画在德国的影响是如此的巨大,以至人们甚至可以把这说成对少年世界的“侵略”。现在,德国也大量地制造起漫画来,而坐在写字台后面挥笔成形的基本上都是25岁以下的女孩子。说是日本漫画,其实德国人知道,对德国这个领域的影响主要来自中国、韩国和日本。德国之声记者报导如下。

default

Marie Sann的漫画形象

Manga Comic Zeichnerin Anike Hage

成功的德国少女漫画师Anike Hage

德国书展上一幅常见的景象:穿得五彩缤纷、抹得唇红指绿的女孩子拿出她们充满想象力的人物设计来。这是所谓的“cosplay”,这是costume play(化妆游戏)的简称,即把最不寻常的化妆色彩代入漫画角色的皮肤里去。人们称之为“与动漫世界互动”。

当地制造

漫画不仅仅由于其时尚和风格得以在德国扎根,日本动漫也是引来大钱的业务。一本漫画书最多可以发行20000册,从而进入畅销书行列。日本国立的贸易促进机构Jetro的德国代表鲁特.格罗特说:“东京流行出版社的约阿希姆.卡普斯去年估计日本和韩国漫画在德国的销售额达7000万欧元。”在德国的邻居法国,日韩漫画占领了动漫市场的30%,法国制造的动漫占了60%,还有5%是美国制造。

阴盛阳衰

Comicwettbewerb Comic Campus 2006

比赛海报:Comic Campus 2006

尽管在德国市场上出售的漫画书是日本原作的译本,但18岁到25岁的女孩子们正在为德国制造倾心尽力。现在人们说已有20%漫画书是德国制造的了。传统上是男士坐在桌子后面画这些东西的,女孩子的闯入还是一件新事。今日的漫画女孩潮使女孩子们从15岁就开始投身于由多家出版社经常举办的比赛中去。

Manga Comic Figur von Marie Sann, Spray

Marie Sann的作品

漫画书在德国已经站稳了10年。虽然缺乏数据,但业内人都说,年轻女画家们的涌现是近4年来的新景观。动漫校园(Comic-Campus)艺术节班子的马库斯.梯施基说:“在至今的比赛里,90%的作品来自少女,只有不到10%的作品来自男孩子。”

Manga Comicfigur von Anike Hage, Gothic Sports

Anike Hage画的Gothic Sports的一幅

在动漫世界,作者和读者也经常是按性别划分的:女孩子们为女读者画,男孩子为男读者画。20岁的少女画师娜塔莉.沃姆斯贝歇尔说:“就是这样的,女孩子最清楚女孩子想读什么。但也有例外的,甚至在德语区里就有。比如戴塔.齐默尔曼画了一个冒险故事(男孩子读的),而且很成功。所以不能一概而论。”

独特风格

Manga-Zeichnerinnen Asu und Reami

德国少女漫画师Asu和Reami

梯施基先生描绘道:“一半的女孩子画日常生活(学校,友谊或者爱情),另一半画幻想世界(比如天使和魔鬼)。而男孩子主要喜欢幻想世界(主要是技术和科幻)。女孩子更重视情节,而男孩子的重点是动作。”

动漫世界不断增长的多样化也导致从日本原型中脱离出来,寻求更大的自由。东京流行出版社的克莉斯蒂娜.高瑟尔说:“画家们当然主要还是受到日本画家和他们的作品的影响。当从许多少女画家那里可以越来越多地看到,她们经验积累得越多,练得越多,就越来越开发出她们自己的风格来,比如克莉斯蒂娜.普拉卡,安妮克.哈格或者戴塔.齐默尔曼。”

中国韩国日本的影响

Manga Comic Marie Sann, Regen

Marie Sann的作品“雨”

女孩子们最初画漫画的愿望多半来自对日本漫画的喜爱。一开始,她们只是模画远东风格作品,接下来才从诸如黑泽明或黑色电影那里汲取美学泉源。柏林少女玛丽.萨安说:“以前我被漆原智志迷住了,经常试着拷贝他的风格。今天我从各种艺术家那里汲取动力,不仅仅从漫画家那里。”

欧洲动漫画在德国漫画世界还有一定市场,而传统的美国风格已经几乎荡然无存。专家梯施基说:“对德国男女漫画家最大的影响来自日本的Manga,韩国的Manhwa和中国的Manhua。其它源泉是长篇小说和现实题材影片。在欧洲动漫方面影响最大的是弗朗克-比利时故事,美国动画及美国绘画风格被用得很少。”

从日本的Manga,韩国的Manhwa和中国的Manhua这三个词可以看出,它们实际上是一个词,甚至是一个来源,应该不外乎汉语的“漫画”。然而今天,即使在“漫画”这个词的源地中国,同样也是日本漫画占尽了天下。幸亏西方至少业内人还知道中国的“Manhua”。

超越动画世界

Cover Manga Comic von Natalie Wormsbecher

成功的德国少女漫画家Natalie Wormsbecher的作品

大的动画出版社的营业额一般70%以上来自漫画业务。假如作品不被最大的3家动画出版社Tokyopop、Carlsen和Egmont Manga & Anime (EMA)接受,还可以在互联网上发表,或者通过小出版社出版。

漫画在德国的奇迹主要体现在动漫画册世界之外:从时装、录像到杂志,漫画成了12至25岁青少年的生活时尚主旋律。而销售成了所谓Mangakas(画漫画的女孩子)的额外收入来源。

Menolly, Manga Comicfigur von Natalie Wormsbecher

Natalie Wormsbecher笔下的漫画少女

成就大大的Gothic Sports的21岁女作家(画家)安妮克.哈格说:“假如事情并非仅仅是潮流,我觉得是很好的事情。我多少有点担心,哪天人们会失去兴趣,因为有许多年轻画家,他们不要钱,或只要一点点钱,却提供着质量越来越好的作品。我觉得,画漫画的迷们越来越多是件很好的事情,这样,这件事情就保持着运动。”

德国之声版权所有
http://www.dw-world.de

  • 日期 07.11.2006
  • 作者 Erica Matsuura / Soraia Vilela
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 http://p.dw.com/p/9M2G
  • 日期 07.11.2006
  • 作者 Erica Matsuura / Soraia Vilela
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 http://p.dw.com/p/9M2G